Корпус офицеров почётного эскорта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Корпус офицеров почётного эскорта

Эмблема корпуса
Годы существования

1509—н.в.

Страна

Великобритания Великобритания

Подчинение

Королева Великобритании

Входит в

Телохранители британского монарха

Тип

телохранители

Функция

охрана британского монарха

Численность

один взвод

Дислокация

Лондон

Прозвище

Гард-дю-кор, Королевская лейб-гвардия, Кавалергарды, Почётный отряд благородных пенсионеров (англ. The Honourable Band of Gentlemen Pensioners), Почётный корпус джентльменов

Цвета

белый, красный, синий

Марш

The Nearest Guard

Участие в

Битва при Гинегате (1513)
Осада Булони (1544)

Командиры
Известные командиры

лорд Джон Тейлор (англ.), капитан

Корпус офицеров почётного эскорта (англ. Honourable Corps of Gentlemen at Arms), полное название Её Величества телохранители из корпуса офицеров почётного эскорта (англ. Her Majesty's Bodyguard of the Honourable Corps of Gentlemen at Arms) — британское церемониальное гвардейское подразделение, до 17 марта 1834 года было известно как Почётный отряд благородных пенсионеров (англ. The Honourable Band of Gentlemen Pensioners). В прежние времена корпус отвечал за охрану британского монарха, ныне же выполняет преимущественно церемониальные функции[1].





Образование

В 1509 году король Генрих VIII образовал отряд джентльменов (англ. Troop of Gentlemen): это был конный эскорт, вооружённый копьями и пиками и занимавшийся охраной монарха в сражениях и поездках. Генрих постановил, чтобы «этот новый и блестящий отряд состоял из младших сыновей самых благородных и знатных семейств и играл роль личной или ближайшей охраны» (англ. this new and sumptuous Troop of Gentlemen composed of cadets of noble families and the highest order of gentry as his personal Body Guard or Nearest Guard).

В 1513 году эти телохранители сопровождали короля и участвовали в сражении при Гинегате (он же известен как «битва шпор»). Он же сопровождал короля на Поле золотой парчи в 1520 году для проведения мирных переговоров с Франциском I, королём Франции. С 1526 года эта охрана стала пешей и получила в качестве оружия большие топоры. Последний раз они сражались в дни гражданской войны в Англии, когда телохранитель Мэтьюс спас принца Уэльского Чарльза в битве при Эджхилле от одного из кавалеристов графа Роберта Деверё, графа Эссекского. С этого момента телохранители стали церемониальным подразделением, хотя регулярную воинскую службу несли наравне со всеми вплоть до XIX века.

При Генрихе VIII численность его охраны варьировалась и зависела от возможности выплаты жалования. Как ближайшая королевская гвардия, этот отряд состоял из представителей лучших сынов британских благородных семейств, которым выпадала возможность служить при короле, если служба в колониях была для них непозволительной роскошью[2].

Обязанности

Сегодня обязанности офицеров почётного эскорта сводятся к церемониальным, и эти офицеры присутствуют на всех важных церемониях с участием британского монарха: на государственных визитах, открытии сессии Британского парламента, посвящении в рыцари (в том числе и награждением орденом Подвязки), встречах в саду Букингемского дворца, приёмах Дипломатического корпуса, королевских свадьбах, церемониях коронации, инвеституры принца Уэльского и траурных церемониях. Трижды в год они приглашаются на банкет.

Структура

Корпус состоит из пяти старших офицеров в порядке старшинства, начиная с самого высокого звания: капитан, лейтенант, знаменосец, секретарь-адъютант и курьер. Также туда входят 27 младших офицеров. Капитан является парламентским организатором при Палате лордов. Секретарь-адъютант издаёт все приказы корпусу. Курьер организует банкеты и встречи, сопровождая адъютанта. Встречи проходят в Сент-Джеймсском дворце. В XVII веке существовал ранее пост Казначея корпуса офицеров (англ.) и соответствующий пост заместителя казначея.

Требования

Все заступающие на службу в корпус должны быть не старше 55 лет (средний возраст обычно составляет 52 года) и иметь офицерское звание. Чаще всего в корпус заступают солдаты, имеющие звание от майора до полковника. В возрасте 70 лет офицеры уходят на пенсию.

За всю историю корпуса в нём служил всего один представитель духовенства: преподобный Ричард Уиттингтон, полковник Корпуса королевских инженеров (англ.), который был рукоположен в диаконы в 1993 году и в священники в 1994 году, заступив на службу в корпус в 1999 году. Уиттингтон является членом ордена Британской империи, с января 2001 года является капелланом при королевском госпитале в Челси.

Униформа

Униформа была позаимствована у Драгунских гвардейцев (англ.) в 1840-е годы: представляет собой красный мундир с синими брюками и каски с белыми лебедиными перьями (гвардейцы даже на церковных службах не снимают их). К униформе прилагаются золотые аксельбанты, золотые жезлы для капитана, серебряные для лейтенанта, знаменосца и секретаря, а также жезл из слоновой кости для курьера. При несении службы гвардейцы вооружены топориком на длинном древке и кавалерийской саблей. Производством униформы занимается компания Gieves & Hawkes.

Знамя

Знамя корпуса почётного эскорта похоже на знамя пехотной или кавалерийской части Британской армии: оно малинового цвета с золотой каймой, на вершине знамени изображён крест святого Георгия, под которым изображено имя правящего монарха с названием корпуса «Gentlenmen at Arms» по диагонали. В середине текста изображён значок корпуса, внизу штандарта изображены воинские почести[3]. В 2009 году на праздновании 500-летия корпуса королева Елизавета II пожаловала полку особую ленту, которая будет изображаться на знамени[4].

См. также

Напишите отзыв о статье "Корпус офицеров почётного эскорта"

Примечания

  1. [www.wbritain.ru/?cat=4&sub=41&set=393 CEREMONIAL COLLECTION. Фигурки Britains о церемониях Британской армии]  (рус.)
  2. [books.google.co.uk/books?id=gLqG9UMxqWYC&lpg=PP1&dq=isbn%3A0192853333&pg=PA25 The Oxford History of the British Army]. — New. — Oxford University Press. — P. 25. — ISBN 0-19-285333-3.
  3. [www.yeomenoftheguard.com/gentlemen_at_arms.htm Gentlemen at Arms]
  4. [www.royal.gov.uk/LatestNewsandDiary/Speechesandarticles/2009/TheQueensspeechtomarkthe500thanniversaryof.aspx Gentlemen at Arms speech, 4 June 2009] - British Monarchy

Ссылки

  • [www.royal.gov.uk/RoyalEventsandCeremonies/Ceremonialbodies/GentlemenatArms.aspx The Honourable Corps of Gentlemen at Arms]  (англ.)
  • [yeomenoftheguard.com/gentlemen_at_arms.htm Gentlemen at Arms]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Корпус офицеров почётного эскорта

Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.