Здание Департамента образования штата Нью-Йорк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Административное здание
Здание Департамента образования штата Нью-Йорк
англ. New York State Education Department Building

Западный и южный фасады
Страна США
Город Олбани
Архитектурный стиль боз-ар
Архитектор Генри Хорнбостель
Строительство 19081911 годы
Координаты: 42°39′09″ с. ш. 73°45′26″ з. д. / 42.65250° с. ш. 73.75722° з. д. / 42.65250; -73.75722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.65250&mlon=-73.75722&zoom=12 (O)] (Я)

Здание Департамента образования штата Нью-Йорк (англ. New York State Education Department Building, State Education Building) — административное здание в Олбани, штат Нью-Йорк. В нем располагаются офисы Департамента образования штата Нью-Йорк, а ранее располагались Музей штата Нью-Йорк и библиотека штата Нью-Йорк. Проект здания разработан Генри Хорнбостелем и реализован в 1912 году. Здание известно своей обширной колоннадой.





История

Проект здания Департамента образования штата Нью-Йорк был разработан Генри Хорнбостелем и реализовывался в 1908—1911 годах[1]. Оно было "первым крупным зданием, построенным в США исключительно в качестве штаб-квартиры для администрации учебных заведений"[2].

Доктор Эндрю Слоун Дрейпер был первым комиссаром Просвещения штата Нью-Йорк и хотел отдельный корпус, чтобы обеспечить больше места для растущего агентства. В 1906 году, после двух лет переговоров с Нью-Йоркской Легислатуры, Дрейпер добился выделения земли возле Капитолия штата Нью-Йорк. Однако Уильям Кросвелл Доан, первый епископ Олбани, построил храм Всех Святых на Саут-Суон-Стрит, на месте, где Дрейпер изначально планировал поместить здание.

Строительство здания обошлось примерно в $4 миллиона. Оно была закончено 1 января 1911 году, но не использовалось до ноября 1912 года, Государственный музей и библиотека движется в огнеупорную крылья в здание. В марте 1911 г. во время пожар в Капитолии уничтожено около государственной библиотеки, прежде чем он был перенесен, более 450 000 книг и 270 000 рукописей и журналов погибли в этой катастрофе[3].

В 1959 году было закончено строительство 9-тиэтажной пристройки с северо-восточной стороны здания вдоль Хоук-стрит и Элк-стрит[4].

Здание было спроектировано в стиле бозар[5]. Оно было включено в Национальный реестр исторических мест США в 1971 году[1].

В здании размещался Музей штата Нью-Йорк с 1912 года вплоть до 1976 года, когда музей был переведен в Культурно-образовательный центр (часть Эмпайр-Стейт-Плаза). Библиотека штат Нью-Йорк, размещавшаяся в учебном корпусе, также была перенесена в Культурно-образовательный центр.

Архитектура

Здание Департамента образования штата Нью-Йорк отличается своей массивной колоннадой. В его буклете утверждалось, что колоннада является "одной из самых длинных в мире"[2]. Согласно Эмпорису, "36 Коринфских колонн, стоящих на Вашингтон-Авеню, формируют самую длинную колоннаду в Соединенных Штатах"[6]. Колоннада состоит из "36 полых мраморных колонн с терракотовыми капителями коринфского ордера и очень широким антаблементом."[2]

Здание имеет Т-образную форму в плане, с колоннадой, образующие верхнюю панель Т. Его неоклассический дизайн отражает повышенный интерес к постройкам в таком стиле, который последовал за Колумбовой выставке 1893 года. По бокам от входа стоят две скульптуры сидящих детей; эти скульптуры служат фонарными столбами. К важным элементам интерьера относится 94-метровая ротонда, со стеклянно-стальным куполом, и читальный зал высотой 50 м с большими арочными окнами. Ротонда также содержит сводчатые стеклянные мансардные окна и фрески, изображающие "стремление человека к образованию"[2]

Напишите отзыв о статье "Здание Департамента образования штата Нью-Йорк"

Примечания

  1. 1 2 Staff (2009-03-13).
  2. 1 2 3 4 Liebs, Chester H. [www.oprhp.state.ny.us/hpimaging/hp_view.asp?GroupView=383 National Register of Historic Places Inventory/Nomination: New York State Department of Education Building] (July 1970). Проверено 4 мая 2009.
  3. [bcsd.k12.ny.us/middle/michalek/frontpage%20albany%202002a/State%20Ed/edbuilding.htm The New York State Education Building; Albany, New York]. Bethlehem Central School. Проверено 4 мая 2009.
  4. [www.emporis.com/en/wm/bu/?id=229437 New York State Department of Education Building Annex]. Emporis. Проверено 5 мая 2009.
  5. [archrecord.construction.com/projects/bts/archives/renovations/stateed/overview.asp Architectural Record Building Types Study: New York State Education Building]. Architectural Record (the McGraw-Hill Companies, Inc.). Проверено 4 мая 2009.
  6. [www.emporis.com/en/wm/bu/?id=newyorkstatedepartmentofeducationbuilding-albany-ny-usa New York State Department of Education Building].

Внешние ссылки

  • [www.nysed.gov/ Новый Департамент Образования Штата Нью-Йорк]
  • [usny.nysed.gov/about/aboutusny.html Университет штата Нью-Йорк]
  • [usny.nysed.gov/building/home.html Празднование 100 Лет: Новый Стейт-Билдинг Нью-Йорк Образование]
  • [www.nysm.nysed.gov/ Музей Штата Нью-Йорк]
  • [www.nysl.nysed.gov/ Штата Нью-Йоркскую Библиотеку]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Здание Департамента образования штата Нью-Йорк

От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.
Пьер хотел не смотреть и опять отвернулся; но опять как будто ужасный взрыв поразил его слух, и вместе с этими звуками он увидал дым, чью то кровь и бледные испуганные лица французов, опять что то делавших у столба, дрожащими руками толкая друг друга. Пьер, тяжело дыша, оглядывался вокруг себя, как будто спрашивая: что это такое? Тот же вопрос был и во всех взглядах, которые встречались со взглядом Пьера.
На всех лицах русских, на лицах французских солдат, офицеров, всех без исключения, он читал такой же испуг, ужас и борьбу, какие были в его сердце. «Да кто жо это делает наконец? Они все страдают так же, как и я. Кто же? Кто же?» – на секунду блеснуло в душе Пьера.
– Tirailleurs du 86 me, en avant! [Стрелки 86 го, вперед!] – прокричал кто то. Повели пятого, стоявшего рядом с Пьером, – одного. Пьер не понял того, что он спасен, что он и все остальные были приведены сюда только для присутствия при казни. Он со все возраставшим ужасом, не ощущая ни радости, ни успокоения, смотрел на то, что делалось. Пятый был фабричный в халате. Только что до него дотронулись, как он в ужасе отпрыгнул и схватился за Пьера (Пьер вздрогнул и оторвался от него). Фабричный не мог идти. Его тащили под мышки, и он что то кричал. Когда его подвели к столбу, он вдруг замолк. Он как будто вдруг что то понял. То ли он понял, что напрасно кричать, или то, что невозможно, чтобы его убили люди, но он стал у столба, ожидая повязки вместе с другими и, как подстреленный зверь, оглядываясь вокруг себя блестящими глазами.
Пьер уже не мог взять на себя отвернуться и закрыть глаза. Любопытство и волнение его и всей толпы при этом пятом убийстве дошло до высшей степени. Так же как и другие, этот пятый казался спокоен: он запахивал халат и почесывал одной босой ногой о другую.
Когда ему стали завязывать глаза, он поправил сам узел на затылке, который резал ему; потом, когда прислонили его к окровавленному столбу, он завалился назад, и, так как ему в этом положении было неловко, он поправился и, ровно поставив ноги, покойно прислонился. Пьер не сводил с него глаз, не упуская ни малейшего движения.
Должно быть, послышалась команда, должно быть, после команды раздались выстрелы восьми ружей. Но Пьер, сколько он ни старался вспомнить потом, не слыхал ни малейшего звука от выстрелов. Он видел только, как почему то вдруг опустился на веревках фабричный, как показалась кровь в двух местах и как самые веревки, от тяжести повисшего тела, распустились и фабричный, неестественно опустив голову и подвернув ногу, сел. Пьер подбежал к столбу. Никто не удерживал его. Вокруг фабричного что то делали испуганные, бледные люди. У одного старого усатого француза тряслась нижняя челюсть, когда он отвязывал веревки. Тело спустилось. Солдаты неловко и торопливо потащили его за столб и стали сталкивать в яму.