Ильинская, Мария Васильевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мари́я Васи́льевна Ильи́нская (наст. фам. Мазурина) — русская актриса XIX века.



Биография

Родилась и воспитывалась в Москве, в семье, близко стоявшей к театральному миру.

В 1878 году была принята на сцену московского Малого театра и заняла амплуа перешедшей на Санкт-Петербургскую сцену Н. Васильевой. Роли: Вера («Месяц в деревне»), Агнесса («Школа женщин»), Верочка («Шутники»), Дездемона («Отелло»), Лизы («Горе от ума»), Клерхен («Эгмонт»), Полина («Доходное место»), Глафира («Волки и овцы»), Дорина («Тартюф»).

С 1882 года в Санкт-Петербурге в Александринском театре. Однако там она мало играла. В 1892 году оставила сцену.

Лучшими ролями Ильинской считались роли бытового репертуара, в том числе Лиза в «Горе от ума», Полина в «Доходном месте» и Глафира в «Волках и овцах» Островского, Марьюшка в «Горе-злосчастье» В. Александрова. Островский ценил игру Ильинской, замечая в письме 6 ноября 1880 года (Ф. А. Бурдину), что в Москве молодые актрисы «есть, и очень хорошие: Ермолова и Ильинская».

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).


Напишите отзыв о статье "Ильинская, Мария Васильевна"

Отрывок, характеризующий Ильинская, Мария Васильевна

Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]