Кага-Бандоро
Город
Кага-Бандоро
Показать/скрыть карты
|
Кага-Бандоро — город в Центральноафриканской Республике, административный центр префектуры Нана-Гребизи и одной из её двух субпрефектур. Население — 28 008 чел. (2013)[1].
В Кага-Бандоро расположен центр местной католической епархии.
География и климат
Город расположен севернее центра страны, чуть более чем в 131 км от границы с Чадом. Расстояние до столицы страны, Банги, примерно составляет 298 км (по прямой; по автодороге — от 343 до 373 км)[2]. Кага-Бондоро стоит на слиянии рек Грибинги и Шари.
Климат Кага-Бандоро | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Средний максимум, °C | 32,2 | 33,9 | 34,0 | 32,8 | 32,0 | 30,5 | 30,1 | 31,8 | 30,9 | 31,9 | 31,3 | 31,2 | 31,9 |
Средняя температура, °C | 21,0 | 23,0 | 24,9 | 25,0 | 25,0 | 24,1 | 24,4 | 25,8 | 24,6 | 25,1 | 22,3 | 20,8 | 23,9 |
Средний минимум, °C | 9,9 | 12,1 | 15,9 | 17,3 | 18,0 | 17,8 | 18,7 | 19,8 | 18,4 | 18,3 | 13,4 | 10,5 | 15,8 |
Норма осадков, мм | 2 | 7 | 38 | 61 | 132 | 157 | 224 | 242 | 246 | 167 | 19 | 2 | 1298 |
Источник: en.climate-data.org/location/25769/ |
Население
Численность населения города растёт с перепадами: если в 1988 году здесь проживало 24 249 человек, в 1993 — 38 260, в 2003 — 24 661, то в 2013 — 28 008[1].
История
В марте 1897 года Эмилем Жантилем на месте Кага-Бандоро основан пост Грибингуи. В 1898 году тот пост был переименован в Форт-Крампель, в честь исследователя Поля Крампеля. С 1960 года — в составе независимой Центральноафриканской Республики. В конце 2012 года в ходе Гражданской войны в Центральноафриканской Республике состоялись бои за город между правительственными войсками и мятежниками; в результате Кага-Бондоро перешёл под контроль последних[3][4].
Напишите отзыв о статье "Кага-Бандоро"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-47&srt=npan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=349147918 Kaga-Bandoro]. World Gazetteer. Проверено 21 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FCdO5UbQ Архивировано из первоисточника 18 марта 2013]. (англ.) (исп.) (нем.) (фр.)
- ↑ [distancecalculator.globefeed.com/Central_African_Republic_Distance_Result.asp?fromplace=Kaga%20Bandoro%20%28Nana-Grebizi%29&toplace=Bangui%20%28Bangui%29&fromlat=6.9833333&tolat=4.3666667&fromlng=19.1833333&tolng=18.5833333 Distance between Kaga Bandoro (Nana-Grebizi) and Bangui (Bangui) (Central African Republic)] (англ.). Distance Calculator. Проверено 21 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FCdSoJoh Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].
- ↑ [www.lefigaro.fr/international/2012/12/26/01003-20121226ARTFIG00469-centrafrique-bangui-sous-la-menace-des-rebelles.php Centrafrique: Bangui sous la menace des rebelles] (фр.), Le Figaro (27 décembre 2012). Проверено 21 февраля 2013.
- ↑ [www.liberation.fr/monde/2012/12/27/la-france-n-est-pas-en-centrafrique-pour-y-proteger-un-regime_870212 La France n'est pas en Centrafrique pour y protéger «un régime»] (фр.), Libération (27 décember 2012). Проверено 21 февраля 2013.
Отрывок, характеризующий Кага-Бандоро
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.