Казионов, Дмитрий Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дмитрий Казионов
Позиция

нападающий

Рост

190 см

Вес

92 кг

Прозвище

Казик

Гражданство

Россия Россия

Родился

13 мая 1984(1984-05-13) (39 лет)
Ижевск, СССР

Карьера
2000-н.в.
Клубы
«ТХК» Тверь
(2000-01)
ЦСКА
(2001-02)
Лада
(2002-06)
Динамо (Москва)
(2005-06)
Ак Барс
(2006-2011)
Металлург Мг
(2011-2014)
Торпедо
(2014—2015)
Сочи
(2015—2016)

Дми́трий Алекса́ндрович Казио́нов (13 мая 1984, Ижевск) — российский хоккеист, нападающий. В настоящее время является игроком магнитогорского «Металлурга», выступающего в КХЛ. Женат на модели Алёне Кузнецовой.





Достижения

Статистика

Напишите отзыв о статье "Казионов, Дмитрий Александрович"

Примечания

Ссылки

  • [www.khl.ru/players/86/ Профиль на сайте КХЛ] (рус.)
  • [www.ak-bars.ru/player/119.html Профиль игрока на сайте «Ак Барса»]
  • [www.eurohockey.net/players/show_player.cgi?serial=32999 Статистика на сайте www.eurohockey.net]
  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=12233 Профиль на сайте eliteprospects.com]
  • [www.metallurg.ru/site/team/player/128/ Профиль игрока на сайте «Металлурга» Магнитогорск]


Отрывок, характеризующий Казионов, Дмитрий Александрович

Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]