Ками, Хисао
Поделись знанием:
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Хисао Ками | ||
Общая информация | ||
Родился | ||
Гражданство | Япония | |
Позиция | Защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | ||
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
1960-1972 | Nippon Steel | |
Национальная сборная** | ||
1964-1968 | Япония | 15 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Хисао Ками (яп. 上 久雄 Ками Хисао, род. 28 июня 1941 года в Хиросиме) — японский футболист.
Карьера
На протяжении своей футбольной карьеры выступал за клуб «Явата Стил».
Национальная сборная
С 1964 по 1968 год сыграл за национальную сборную Японии 15 матчей. Также участвовал в Олимпийских играх 1964 года.
Статистика за сборную
Сборная Японии | ||
---|---|---|
Год | Матчи | Голы |
1964 | 1 | 0 |
1965 | 3 | 0 |
1966 | 5 | 0 |
1967 | 4 | 0 |
1968 | 2 | 0 |
Итого | 15 | 0 |
Напишите отзыв о статье "Ками, Хисао"
Ссылки
- [www.national-football-teams.com/player/43808.html Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
- [www.japannationalfootballteam.com/en/players/kami_hisao.html Japan National Football Team Database] (англ.)
Сборная Японии — Олимпийские игры 1964
| ||
---|---|---|
1 Хосака (в) • 2 Катаяма • 3 М. Миямото • 4 Хираки • 5 Ямагути • 6 Судзуки • 7 Ками • 8 Камата • 9 Томидзава • 10 Оги • 11 Мори • 12 Кавабути • 13 Яэгаси • 14 Ватанабэ • 15 Камамото • 16 Т. Миямото • 17 Цугитани • 18 Сугияма • 21 Ёкояма (в) • тренер: Кэн Наганума |
Отрывок, характеризующий Ками, Хисао
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.