Кардиналь, Пьер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пьер Кардиналь
Pierre Cardinal
Имя при рождении:

Pierre Cardinal

Дата рождения:

8 июня 1924(1924-06-08)

Место рождения:

Алжир

Дата смерти:

16 мая 1998(1998-05-16) (73 года)

Место смерти:

Сен-Мартен-о-Бюно, Франция

Гражданство:

Франция Франция

Профессия:

Режиссёр, сценарист

Награды:

Пьер Кардиналь (фр. Pierre Cardinal; 8 июня 1924, Алжир — 16 мая 1998, Сен-Мартен-о-Бюно, Франция) — французский писатель, режиссёр, сценарист и продюсер кино- и телефильмов и телепередач.





Биография

Родился в столице Алжира в семье крупного промышленника. Во время войны, под влиянием фигуры генерала де Голля, порвал с семьёй, поддерживающей правительство Виши, и ушёл воевать добровольцем. Участвовал в высадке в Провансе в отряде маршала де Латра де Тассиньи.

После войны вернулся в Алжир, чтобы завершить обучение в школе. Затем окончил Институт высших кинематографических наук (IdHEC) в Париже, где преподавал в 50-х гг. режиссёрское мастерство. Кинематографическую карьеру начал в 1949 г., ассистентом режиссёра.

В 1956 г. Кардиналь попадает на телевидение, где вначале является режиссёром-постановщиком телепередач. Затем он полностью посвящает себя созданию телефильмов, среди которых множество экранизаций литературных произведений, в том числе и воспоминаний генерала де Голля. Пьер Кардиналь является режиссёром, снявшим первый французский цветной телефильм «Дело» (фр. Oeuvre) в 1966 г.

Кардиналь является также автором двух романов «Каэна» (1975 г.) и «Альдемиона» (1981 г.). Его младшая сестра Мари Кардиналь также является известной писательницей.

Награды

Фильмография

Ассистент режиссёра

  • 1949: Брачная ночь (фр. Une nuit de noces)

Режиссёр

  • 1951: В сердце Казбы (фр. Au cœur de la Casbah)
  • 1955: Причуда одного дня (фр. Fantaisie d’un jour)

Сценарист

  • 1951: В сердце Казбы (фр. Au cœur de la Casbah)

Продюсер

  • 1951: В сердце Казбы (фр. Au cœur de la Casbah)
  • 1955: Причуда одного дня (фр. Fantaisie d’un jour)

Телевидение

Телефильмы

  • 1960: Красное и черное (фр. Le rouge et le noir)
  • 1961: Белый лось (фр. L’élan blanc) — телесериал
  • 1961: Кандид (фр. Candide)
  • 1962: Жак Фаталист и его хозяин (фр. Jacques le Fataliste et son Maitre)
  • 1963: Письма португальской монахини (фр. Les lettres de la religieuse portugaise)
  • 1963: Дорога (фр. La route)- телесериал
  • 1964: Красивые глаза Агаты (фр. Les beaux yeux d’Agatha)- телесериал
  • 1965: Судьбы (фр. Destins)
  • 1965: Великий страх в горах (фр. La grande peur dans la montagne) — (автор сценария)
  • 1966: Красота на земле (фр. La beauté sur terre)
  • 1966: Дело (фр. L’оeuvre)
  • 1967: Бонифас (фр. La Bonifas)
  • 1968: Итальянская кампания (фр. La Campagne d’Italie)
  • 1969: Пустыня любви (фр. Le Désert de l’Amour)
  • 1969: Леса (фр. L’Echafaudage)
  • 1969: Рай и ад (фр. Le Ciel et l’Enfer)
  • 1970: Змея в кулаке (фр. Vipère au poing)
  • 1970: Под солнцем Сатаны (фр. Sous le soleil de Satan)
  • 1971: Зильберман (фр. Silbermann)
  • 1971: Рвы Венсенна (фр. Les Fossés de Vincennes)
  • 1971: Дьявольская лужа (фр. La Mare au diable)
  • 1972: Дама с камелиями (фр. La Dame aux camélias)
  • 1972: Воспоминания о войне (фр. Les mémoires de guerre генерала де Голля)
  • 1973: Госпожа Бовари (фр. Madame Bovary)
  • 1974: Сен-Жюст и сила обстоятельств (фр. Saint-Just et la force des choses)
  • 1976: Жизнь Марианны (фр. La Vie de Marianne) — телесериал
  • 1978: 68 в мире (фр. 68 dans le monde)
  • 1978: Дубы, что рубят (фр. Les сhênes qu’on abat)
  • 1978: Кардинал Мазарини (фр. Le Cardinal Mazarin) — телесериал
  • 1979: Моря Эль-Кебир (фр. Mers El-Kebir)
  • 1980: Жизнь Пьера де Кубертена (фр. La vie de Pierre de Coubertin)
  • 1980: В поисках Дамы с камелиями (фр. À la recherche de la Dame aux camélias)
  • 1983: Милый друг (фр. Bel-Ami) — телесериал
  • 1984: Диалоги кармелиток (фр. Dialogues des carmélites)
  • 1989: Федра (фр. Phèdre)

Сценарист

  • 1960: Красное и черное (фр. Le rouge et le noir)
  • 1961: Кандид (фр. Candide)
  • 1965: Великий страх в горах (фр. La grande peur dans la montagne) — (автор сценария)
  • 1966: Дело (фр. L’оeuvre)
  • 1970: Под солнцем Сатаны (фр. Sous le soleil de Satan)
  • 1972: Дама с камелиями (фр. La Dame aux camélias)

Телепередачи

  • Крупный план (фр. Gros plan)
  • Крупный выигрыш (фр. Gros lot)

Напишите отзыв о статье "Кардиналь, Пьер"

Ссылки

  • [www.imdb.fr/name/nm0136490/ The Internet Movie Database]
  • «Who is who» en France, 1991 г.

Отрывок, характеризующий Кардиналь, Пьер

– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.