Виши

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Виши
Vichy
Герб
Страна
Франция
Статус
Регион
Овернь
Департамент
Координаты
Прежние названия
Vipiacus
Площадь
5,85 км²
Официальный язык
Население
25090 человек (2009)
Плотность
4289 чел./км²
Агломерация
82451
Часовой пояс
Почтовый индекс
03200
Код INSEE
03310
Официальный сайт

[www.ville-vichy.fr/ www.ville-vichy.fr]  (фр.)</div>

Виши́ (фр. Vichy [viʃi], окс. Vichèi) — французский город и коммуна, расположенный в департаменте Алье региона Овернь, к юго-востоку от Парижа. В прежние времена Виши принадлежал исторической провинции Бурбонне.

Среди городов департамента, Виши занимает второе место по численности населения, уступая городу Монлюсон[1], среди городов региона, Виши занимает четвёртое место по численности населения, уступая столице региона Клермон-Феррану, Монлюсону и Орийаку[2].

Французский бальнеологический курорт, термальные источники которого известны со времён Диоклетиана. В 1940 году место созыва Национального собрания, передавшего власть маршалу Петену, а затем до 1944 года — резиденция коллаборационистского правительства с ним во главе (это правительство получило название режим Виши, а его сторонники стали называться вишистами).





География

Местоположение

Виши располагается на берегах реки Алье, крупного притока Луары. Высота местности составляет в среднем 263 метра над уровнем моря.

Рельеф местности, типичный для равнинной речной долины, оттеняется близостью «бурбонских гор».

Виши расположен в 56 км к югу от административного центра департамента, города Мулен, и в 50 км северо-восточнее административного центра региона, города Клермон-Ферран.

Климат

В Виши континентальный климат[3], имеющий явное влияние соседней гористой местности в виде избыточного уровня осадков — в среднем 790 мм в год.

Метеорологическая станция размещена на высоте 249 метров в районе аэродрома у городка Шармей, в 7 километрах к северо-востоку от центра Виши.


Климат Виши — Шармей 1981—2010 годы
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 7,4 9 13 15,8 20 23,5 26,4 26,1 22,2 17,6 11,2 7,8 16,7
Средний минимум, °C −0,4 −0,2 1,9 3,9 8,1 11,2 13,3 12,9 9,8 7,3 2,8 0,4 6,0
Источник: Официальная станция Метео-Франс[4]

Топонимика

Обсуждается 4 гипотезы происхождения названия Виши[5]:

  1. Кельтское происхождение (Сила воды) — образованное от Wich (сила или доблесть) и y (вода).
  2. От древнеримского Vicus calidus (Горячий квартал) (с последующим упрощением до Vicus).
  3. Галло-романское имя Vipiacus (имение Випиуса), которое фонетически трансформировалось в Средние века в Vichiacus, а ещё позже — в Vichy.
  4. На латыни Vici во множественном числе означает группу деревень.

История

Античный период

Наличие брода через реку Flumen Elaver (река Алье) и открытие термальных источников побудили галло-римлян основать небольшое поселение рядом с мостом, по которому должен был проходить Юлий Цезарь в 52 году до н. э., отступая от Герговии.

На протяжении двух первых столетий нашей эры это поселение процветало, благодаря своим термальным источникам. В конце III века император Диоклетиан провёл обширную административную и кадастровую реформу. Именно в этот период появился топоним Vipiacus (аграрное хозяйство некоего Vipius), который фонетически трансформировался в Vichiacus, а затем в Vichier на окситанском наречии, и который в современном французском языке пишется как Vichy.

Период Средневековья

2 сентября 1344 года герцог Нормандии и будущий король Франции Иоанн II передал своему верному соратнику бурбонскому герцогу Пьеру I шателению Виши, назначив его, спустя год, наместником в Бурбонне, Оверни, Берри и Марше. После приобретения 6 декабря 1374 года сыном Пьера I бурбонским герцогом Людовиком II последней части шато Виши, поселение Виши оказалось полностью присоединено к герцогству Бурбон. В 1410 году здесь была основана монашеская обитель целестинцев, где находились 12 монахов. Остатки строений этой обители, располагавшейся над источником Селестен (фр. Célestins) можно видеть и в наше время.

Новое время

В 1527 году бурбонское герцогство было присоединено к землям короны Франции.

Начиная с конца XVI века в Виши стали приезжать курортники и его минеральные источники вскоре приобрели широкую известность. Некоторые интенданты, к примеру Фуэ, Шомель, распорядились выполнить систематизацию лечебных процедур и повысили престиж курорта, привлекая сюда знаменитых личностей.

В частности, маркиза де Севинье, отдыхавшая в Виши в 1676 и в 1677 годах, стала широко пропагандировать в своих письмах идею питья минеральных вод и принятия термальных ванн. Воды Виши, избавившие её от неловкого ревматизма суставов рук, позволили ей в полной мере дать ход своему блестящему и прециозному перу.

В 1761 и 1762 годах Виши впервые посетили Мадам Аделаида и Мадам Виктуар, дочери короля Франции Людовика XV, которые в 1785 году вернулись сюда снова. Бальнеологический курорт показался им весьма неприятным из-за болотистых ближних окрестностей и большого количества курортников. По возвращении в Версаль, они просили своего племянника, короля Людовика XVI, распорядиться о постройке более удобных и вместительных водолечебниц (которые и были сооружены в Виши в 1787 году).

Новейшая эпоха

От Французской революции до конца Третьей республики

В 1799 году в Виши принимала лечебные процедуры мать Наполеона I Летиция Рамолино, посетившая курорт в сопровождении своего сына Луи. В период Первой империи по указу Императора от 1812 года в Виши был заложен Парк источников, существующий и в наше время.

В годы правления короля Карла X массовый приток курортников заставил расширить мощности бальнеологического курорта. Дофина Франции Мария Тереза Французская распорядилась расширить строения Жансона, сохранив тот же стиль благодаря проекту Розе-Бово (работы были завершены в 1830 году).

Начиная с 1844 по 1853 год в Виши ставили множество театральных и лирических постановок в салонах курорта, где оркестром дирижировал Исаак Штраус.

В XIX веке посещение Виши вошло в моду, сюда приезжали известные личности той эпохи. Однако, именно посещения императора Наполеона III, который приезжал в Виши с 1861 по 1866 год, вызвали коренную реконструкцию города. Река Алье была перегорожена плотиной. Пейзажные парки общей площадью 13 гектаров были устроены на месте болотной трясины. Вдоль заново проложенных длинных и прямых улиц были возведены шале и павильоны, предназначенные для размещения императора и его окружения.

Развлечениям в Виши также уделялось существенное внимание: в глубине парка источников было построено казино в стиле эклектики, открытие которого состоялось в 1865 году. Император Наполеон III сыграл важнейшую роль в развитии маленького бальнеологического курорта, который, не имея каких-либо промышленных предприятий, и находясь в стороне от важных транспортных магистралей, сумел в течение 50 лет увеличить число своих жителей и посетителей в 10 раз.

Следующая большая строительная кампания развернулась в Виши в годы Прекрасной эпохи. В 1903 году были торжественно открыты Оперный театр, Павильон источников и Большой термальный комплекс в восточном стиле, холл которого был декорирован художником Альфонсом Осбером в 1902—1904 годах.

В 1900 году Парк источников получил великолепные крытые галереи для прогулок. Имея 700 метров в длину, галерея была украшена фризом с изображением чертополоха, выполненного инженером Эмилем Робером. В первой половине XX века в Виши высоким темпом возводились самые разнообразные частные особняки и эксклюзивные отели, к примеру Aletti Palace или Astoria Palace. В 1900 году Виши принял 40000 курортников, а накануне Первой мировой войны Виши посетили уже около 100000 человек. Пик популярности бальнеологического курорта пришёлся на 1930-е годы. Успех бальнеологических процедур заставил Концессионное общество, управляющее курортом, снова наращивать его мощность, построив термальные центры Bains Callou и Bains Lardy. Оперный театр, построенный в стиле модерн и открытый в 1903 году, принимал на своей сцене самых знаменитых мировых талантов той эпохи: Виши стал летней музыкальной столицей Франции. Однако, начавшаяся в 1914 году Первая мировая война оказала крайне отрицательное влияние на курорт Виши.

Режим Виши

В межвоенный период популярность бальнеологического курорта снова пошла вверх, однако именно Вторая мировая война вывела Виши на передний план истории.

В результате второго компьенского перемирия, заключённого между Германией и Францией 22 июня 1940 года, страна была разделена на две зоны и в Виши было размещено правительство одной из них. В выборе Виши в качестве столицы коллаборационистского режима важную роль сыграла его относительная близость к Парижу (4,5 часа по железной дороге), а демаркационная линия, проходившая через мост Режеморт, находилась в 50 км от Виши. Но ещё важнее было то, что Виши в то время располагал вторым во Франции гостиничным фондом (значительная часть отелей была самого высокого класса). Город управлялся французским государством через Концессионное общество термальных источников Виши[6]. Наличие в Виши самой современной телефонной станции и главного почтамта, построенного в 1935 году по проекту архитектора Леона Азема, чтобы дать иностранным постояльцам отелей самые современные средства связи, обеспечило связь Виши со всем миром. Кандидатура находящегося неподалёку города Клермон-Ферран была отвергнута по причине многочисленного рабочего населения, трудившегося на заводах Michelin. Наконец, наличие фермерских и животноводческих хозяйств вокруг Виши, позволило обеспечивать продовольствием государственных служащих.

Также рассматривалась заявка Лиона, но она была отклонена, поскольку Лион являлся вотчиной французского радикального политика Эдуара Эррио. Кандидатуры Марселя и Перпиньяна были отклонены по причине высокого количества эмигрантов. Пьер Лаваль, бывший премьер-министр и сторонник коллаборационистского режима, активно поддерживал кандидатуру Виши, поскольку он владел усадьбой в своей родной деревне Шательдон, находившейся в 24 км от Виши[7].

1 июля 1940 года правительственные структуры заняли большое количество особняков и отелей в Виши. 670 парламентариев (сенаторов и депутатов)[8] собрались в Виши 4 июля 1940 года для участия в работе палат Национального собрания. 09 и 10 июля 1940 года, в пышном зале оперного театра, парламентарии проголосовали за наделение конституционными полномочиями нового главу французского государства маршала Петена. Республиканская форма правления была де факто уничтожена на следующий день провозглашением первого Конституционного акта Виши[9]; ему на смену пришло Французское государство с Филиппом Петеном в качестве главы государства. Против проголосовали только 80 парламентариев из 649 участвовавших.

Начиная с этой даты, Виши на протяжении четырёх лет являлся резиденцией французского правительства.

Историки часто используют метонимию Виши подразумевая Режим Виши. Термин вишисты используется для указания на принадлежность людей к числу сторонников этого режима и ни в коем случае не обозначает жителей города.

Четвёртая и Пятая французские республики

1950-е и 1960-е года стали самыми роскошными десятилетиями для Виши, поскольку в городе побывали самые известные личности, к примеру коронованные особы (паша из Марракеша Тами аль-Глауи, князь Монако Ренье III), и город процветал благодаря массовым приездам клиентуры из французских территорий Северной Африки, полюбившей проводить свои каникулы в Виши, и тратившей здесь крупные денежные суммы, развлекаясь и одеваясь… В 1960 году в городе Виши находилось 13 кинотеатров (где иногда проходили предпремьерные показы новых кинолент), 8 танцполов, 3 театра (в Grand Casino устраивали постановки опер и оперетт, в Casino des Fleurs давали комедии и выступали шансонье, Casino Élysée Palace)… Именно в этот период Виши получил статус «королевы термальных курортов».

В тот период ежегодно, начиная с июня по сентябрь, фактически устанавливался воздушный мост, соединявший аэропорт Виши-Шармель с аэродромами Алжира. Благодаря усилиям мэра Пьера Кулона (1950—1967) было создано озеро Алье (наполнение водой состоялось 10 июня 1963 года) и построен Парк, охватывающий все виды спорта (1963—1968), в результате чего город получил облик, существующий в наше время.

Однако война за независимость Алжира от Франции и последующий процесс деколонизации, привели к очередному периоду упадка для термального курорта и самого города Виши, которому потребовалось приспособиться к новым, значительно менее благоприятным, условиям. Необходимость погашения существенных инвестиций в новой обстановке обязала мэра города Жака Лакарена (1967—1989), пришедшего на смену внезапно исчезнувшему Пьеру Кулону, придерживаться более осмотрительной политики управления городом.

Начиная с 1989 года мэром города является Клод Малюре (фр. Claude Malhuret). Под его руководством в городе была успешно проведена важная программа реконструкции и модернизации; был реорганизован центр города с устройством пешеходных зон, был модернизирован и приведён в порядок гостиничный сектор, реконструированы и отремонтированы водолечебницы, возведён центр бальнеотерапии, деятельность которого направлена на поддержание формы и хорошего самочувствия, выполнена инвентаризация архитектурного наследия, создан конгресс-центр в помещении бывшего казино, выполнены реставрационные работы в оперном театре.

В ноябре 2008 года Виши принял у себя Саммит Европейского Союза, посвящённый иммиграционной политике, организованный французским министром труда, социальных отношений и солидарности Брисом Ортефё, в ходе которого были устроены крупные протесты. Манифестацию, собравшую 3000 противников саммита, организовала депутат Европарламента французская социалистка Катрин Ги-Кен; многим желающим присоединиться к манифестации власти помешали добраться в Виши[10].

Экономика

Город известен своими лечебными минеральными источниками[11], обнаруженными ещё в эпоху римлян. Местные столовые минеральные воды получили мировую известность (источники Vichy Célestins, Vichy Saint-Yorre), но не менее известны пастилки Виши[12], которые изготавливаются методом выпаривания солей из родниковых вод Виши.

Активность в сфере красоты и здоровья (в городе работают лаборатории французской группы L’Oréal), также дала возможность популяризировать название города во всём мире под маркой Лабораторий Виши[13].

В отличие от других крупных городов департамента Алье, например, промышленного Монлюсона или административного Мулена, экономика района Виши весьма разнообразна. С первого взгляда Виши является исключительно туристическим городом и бальнеологическим курортом, однако на самом деле это индустриальный город (что доказывается тем фактом, что доля трудоспособного городского населения, занятого в промышленном производстве, превышает средний уровень во Франции). Предприятия Виши специализируются на косметической продукции, обработке пластмасс, механических устройствах, электронике и продуктах питания (кондитерская и мясная промышленность). В промышленном секторе представлено только несколько крупных предприятий, основная доля продукции выпускается малыми и средними предприятиями. Помимо производственного сектора, в Виши развита сфера услуг на базе термальных источников и, в особенности, в сегменте поддержания формы, усиленное развитие которого в Виши призвано сгладить негативные последствия упадка медицинской бальнеологии.

Тем не менее, три самых крупных работодателя в Виши принадлежат к бюджетной отрасли экономики: центральная больница (2000 человек), мэрия (720 человек) и лицей Пресле (370 человек).

Университетский и технологический центр Ларди[14] был открыт в середине 1990-х годов в рамках проекта развития неосвоенных сегментов термального дела. Его основная задача — способствование экономическому развитию Виши. Университетский городок в центре города занимает площадь 9000 квадратных метров и принимает 600 студентов. Его выпускники с большой вероятностью смогут поступить в школу кинезитерапии в Виши.

Дворец конгрессов в Виши принимает, главным образом, съезды профессиональных ассоциаций и научных сообществ. Площадь центра составляет 1800 квадратных метров, разделенная на 2 зала пленарных заседаний и 15 малых салонов. Обеспечивая городу 25000 посетителей в год, съезды становятся более доходным для города бизнесом, чем бальнеология, которая в наше время привлекает в Виши не более 12000 курортников ежегодно. Стратегической задачей термальных центров является отход от терапевтических показаний и перепрофилирование на общеукрепляющие процедуры со сроком пребывания курортника меньше классических трёх недель.

Виши, наряду с Муленом, принимает у себя Торгово-промышленную палату Мулен—Виши.

Транспорт

Автомобильные дороги

Через город, а также через всю агломерацию Виши, не проходит ни одной скоростной автомагистрали. Среди всех французских агломераций, Виши является единственной агломераций с населением выше 100 000 человек, не имеющей выхода к скоростным автомагистралям[15]. Ближайшая к Виши автострада — A719 — находится на расстоянии 16 километров от города. Открытая в 1997 году, ожидается, что эта магистраль будет продолжена до границ Виши к 2015 году. Трасса A89 находится на расстоянии 35 км от Виши.

Железнодорожный транспорт

Город Виши обслуживается железнодорожной сетью Intercités в направлении Парижа (Вокзал Берси) и региональной столицы Клермон-Феррана. Поезда региональной сети TER связывают Виши с городами Клермон-Ферран/Роан/Лион, Мулен, междугородные автобусы TER курсируют в Пешадуар, Арланк и Монлюсон.

Существует проект строительства небольшого вокзала в городском квартале quartier des Ailes. По проекту, этот вокзал должен обслуживать будущую линию трамвая-поезда агломерации Vichy Val d’Allier, а также железнодорожную линию TER Auvergne Мулен ↔ Клермон-Ферран.

Городской транспорт

Агломерацию Виши обслуживает городская транспортная компания MobiVie. Сеть её маршрутов (9 линий, 7 из которых проходят по территории Виши) была введена в эксплуатацию 30 августа 2010 года.

Через Виши также проходят линии 28, 55 и 69 транспортной сети Transdôme.

Воздушный транспорт

В 45 минутах езды от Виши расположен международный аэропорт Клермон-Ферран Овернь. Также Виши обслуживается местным аэропортом Виши—Шармей[16]. Виши находится в 295 км от парижского аэропорта Орли.

Культурные мероприятия и праздники

  • Май: Начиная с 2008 года в Виши устраивается городской праздник Виши чествует Наполеона III по случаю 200-летия рождения Наполеона III в 2008 году, и затем, в 2011 году по случаю 150-летия прибытия Наполеона III в Виши.
  • Лето: Четверги в Виши
  • Лето: Начиная с 2007 года устраиваются анимационные и культурные мероприятия под общим названием Vichy Nouvelle Vague[17]. Эти мероприятия, цель которых в оживлении городской жизни, развитии туризма, привлечении местных талантов, потребовали проведения мелиорационных работ на реке Алье[17].

Купание в реке Алье в городской черте было официально разрешено в 1956 году на левом берегу выше по течению от моста Бельрив. 15 июля 1966 года муниципалитет также выдал разрешение на купание на правом берегу; однако в июле 1969 года постановлением префектуры разрешение было отозвано[17]. Начиная с 2007 года купание в Алье снова разрешено. На реке обустроен наблюдаемый пляж размером 70 × 25 метров и глубина реки в этом месте составляет 2,5 метра.

Минеральные воды Виши

Достоинства тёплых минеральных источников Виши были известны ещё римлянам. Эти термальные воды снова вошли в моду начиная с XVIII века. Вода в таких минеральных источниках насыщена гидрокарбонатом натрия, углекислым газом и множеством важных химических элементов. Курортники, посещающие водолечебницы, заботятся о печени, желчном пузыре, поджелудочной железе, желудке и кишечнике.

Также, воды Виши используются в региональной кухне; примером тому является Морковь Виши[18] — рецепт, по которому морковь варят в столовой минеральной воде Виши, что способствует лёгкой усвояемости овощей, позволяет сохранить их цвет и улучшить вкусовые качества без дополнительного добавления соли.

Пять главных источников минеральной воды Виши можно разделить на две категории:

Источники в городе Виши
Источник Происхождение названия Температура
Теплые
источники
Chomel Источник назван по имени врача, который оборудовал его в 1750 году 43 °C
Grande Grille Источник обязан своим именем решётке, которая мешала скоту подходить к нему 39 °C
Hôpital Источник бьёт ключом позади Казино, возле того места, где была построена первая городская больница 34 °C
Холодные
источники
Lucas Названный в память о бароне Люка, медицинском инспекторе, купившем источник от имени государства в начале XIX века. 27 °C
Célestins Источник назван по имени бывшей монашеской обители, основанной в 1410 году, от которой осталось несколько следов. 22 °C

Кроме того, столовая минеральная вода из двух источников свободно распространяется и продается во всём мире, благодаря своим благотворным свойствам.

Химический состав (мг/мл) Vichy Saint-Yorre Vichy Célestins
Кальций 90 99
Магний 11 8,4
Натрий 1708 1196
Гидрокарбонаты 4368 3019,5
Калий 132 66,5
Места отвода воды департамент Алье:
Сен-Йор, Марьоль и Отрив
департамент Пюи-де-Дом:
Сен-Сильвестр-Прагулен
и Сен-Прист-Брамефан
Источник Селестен
Виши, бульвар президента Кеннеди

Комментарий диетолога Béatrice de Reynal:

  • Vichy Saint-Yorre: «Пальмовая ветвь среди минеральных вод, полезных для желудка, принадлежит бесспорно воде Vichy Saint-Yorre, как самой богатой гидрокарбонатами. Между тем, вследствие высокого содержания натрия, её следует умеренно потреблять людям, подверженным гипертонии и удержанию воды».
  • Vichy Célestins: «Идеальная вода при проблемах с пищеварением, Vichy Célestins, также хорошая союзница на случай сильной жары, попеременно со слабонатриевыми водами. Подверженным гипертонии людям не стоить употреблять более двух стаканов этой воды в сутки».

Памятники истории и архитектуры

Сооружённые до 1861 года

Большая часть архитектурных памятников в Виши датирована XIX и XX веками, однако до наших дней дошли остатки нескольких более старых объектов. В их числе античный межевой столб высотой 2,35 метра, установленный сейчас в Термальном центре. Выполненный из аркозового песчаника, он датирован 248—249 годами и был найден в 1880 году неподалёку от Термального центра.

Монашеская обитель целестинцев, располагавшаяся на месте современного парка Селестен, была возведена из камня в XV веке. В апреле 1410 года Людовик II герцог де Бурбон, незадолго до своей смерти подписал акт основания монастыря монахами-целестинцами. Помимо здания обители в комплексе были также построена библиотека, помещение для ночлега сеньоров и разбиты сады. Пользуясь хорошей репутацией обитель получала значительный доход и монахи процветали. По этой причине аббатство было ликвидировано папской буллой в 1777 году, а также королевским ордонансом, выпущенном годом позже. После этого в помещениях обители располагалась мэрия Виши, а в 1793 году оно было национализировано. Здание обители было разрушено в 1795 году и до наших дней дошли только его остатки.

Небольшой замок Castel Franc, располагавшийся на бульваре Кеннеди, был сооружён в камне в конце XV века на старинных городских укреплениях Виши. Жилище находилось в собственности семьи Франк. В период с 1801 по 1822 год в замке Castel Franc размещалась мэрия Виши. Фасад замка был перестроен в 1880 году в неоготическом стиле.

Павильон Севинье (бульвар Кеннеди) датирован XVII веком. В 1676 и 1677 годах маркиза де Севинье проходила в Виши курс лечения ревматизма рук и она поселилась в старой части жилища (в здании из вулканического камня Волвика).

Дом, в котором в 1884 году родился Альбер Лондр (фр. Albert Londres), французский журналист, зачинатель жанра журналистского расследования, находится на пересечении улицы rue Besse и улицы de la Porte Saint-Jean. Он был сооружён в середине XIX века и в наши дни пребывает в запустении.

Вилла Штраус (дом 4 по улице rue de Belgique) была возведена из кирпича в 1858 году в стиле нео-Людовик XIII, чтобы принять здесь дирижера Исаака Штрауса. Но в 1861, а затем и в 1862 годах здесь останавливался император Наполеон III, поскольку предназначенное для него императорское шале ещё строилось.

Влияние Наполеона III в Виши: 1861—1870 годы

Регулярные приезды в Виши французского императора Наполеона III (начиная с 1861 года) стали причиной крупного переустройства города, который в эти годы узнал что такое настоящий «строительный бум», поскольку именно в этот период было построено множество престижных зданий. Дорога из Парижа в Виши стала значительно легче благодаря строительству в 1862 году железнодорожного вокзала Виши. Первый железнодорожный состав прибыл в Виши 8 мая 1862 года. Перрон был огорожен защитными витражами в стиле ар-нуво. Здание вокзала было расширено в 1977 году и полностью реставрировано в 2009 году.

В качестве частных резиденций в Виши в этот период было принято строить, главным образом, шале. Самые чарующие шале расположены на бульваре boulevard des États-Unis. Они были спроектированы архитектором Жаном Лефором и строились из кирпича и дерева. Шале Мария-Луиза (дом 109 по boulevard des États-Unis), возведённое в 1863 году, стало первым заказом императора в Виши. Он жил здесь только один сезон, поскольку выходящие на улицу окна не позволяли держать личную жизнь в секрете. Рядом (дом 109 bis) находится шале Клермон-Тоннеров, построенное Жаном Лефором в том же 1863 году из кирпича и дерева для капитана Клермон-Тоннера, который обеспечивал охрану монарха. Шале Императора (дом 107) было построено в 1864 году и стало новой резиденцией Наполеона III вместо шале Мария-Луиза. Балкон этого здания выходил в парк. Шале Роз (дом 101) было также построено в 1864 году по заказу министра финансов Франции (1861—1867) Ахилла Фульда. В этом здании ощущается влияние швейцарской и американской архитектуры.

На параллельной бульвару улице rue Alquié находились жилища, предназначенные для охраны. В этих постройках чувствуется лондонский стиль.

Парк Наполеона III украшают деревья, высаженные в 1861 и 1862 годах садовником Жозефом Мари (фр. Joseph Marie). В начале посреди парка протекал искусственный ручей, в наше время заменённый на два пруда.

Казино (в настоящее время — дворец конгрессов) было сооружено в камне в 1865 году. В его составе был театр, бальный зал, читальный зал и веранда. В 1995 году казино было перестроено во дворец конгрессов. Южный фасад здания, выходящий на улицу rue du Casino, выполнен в стиле нео-Людовик XIII. Северный фасад, смотрящий в парк, выполнен в нео-барочном стиле. Он состоит из центральной части и двух фасадных выступов, украшенных четырьмя кариатидами, представляющими времена года. Кариатиды поддерживают два фронтона, в левом установлены часы, а в правом — барометр. В 1901 году казино было расширено добавлением каменного здания, в котором находились салоны, прогулочная галерея, большой холл и театр. Театральный зал был рассчитан на 1400 мест.

Виши продолжал притягивать удачливых людей, которые даже после падения Второй империи стремились построить здесь свои резиденции.

С 1870 года по 1944 год

Улица rue Hubert-Colombier, очень сильно напоминающая парижские улицы, была застроена в этот период красивыми особняками различных стилей, большая часть которых внесена в дополнительный список национальных исторических памятников Франции:

  • Дом 5 — villa Victor-Hugo, выполненная в камне и кирпиче в стиле нео-Людовик XIII;
  • Дом 9 — villa Van Dyck, выполненная в кирпиче, по мотивам фламандского Ренессанса;
  • Дом 11 — villa Jurietti (частный городской особняк) была возведена между 1895 и 1897 годами из камня в стиле неоренессанса;
  • Дом 12 — внушительная вилла, построенная в 1900 году, увенчанная ротондой с куполом в шифере; после недавней чистки её фасада обнаружилась первоначальная белизна камня (в годы Второй мировой войны здесь находилось посольство прежнего королевства Сиам);
  • На перекрёстке улиц Hubert-Colombier и du Maréchal-Foch расположено шале охраны (долгое время вся улица находилась в частной собственности), построенное в 1896 году из камня и дерева.

Замечательным образцом стиля ар-нуво является вилла на улице rue de Strasbourg, сооружённая из камня в начале XX столетия.

Архитектура бальнеолечебниц и термальных заведений города также заслуживает большого внимания. В 1881 году было начато возведение лечебного учреждения (дом 16 на проспекте avenue Thermale) с фасадом в стиле нео-барокко.

Павильон источника Селестен был возведён в 1908 году по проекту архитектора Люсьена Вог (фр. Lucien Woog) из камня, дерева и с использованием искусственного мрамора. Овальная форма павильона гармонично дополнена аркадой правильных полуокружностей. Под сводами павильона расположена широкая чаша, наполненная водами источника Селестен (столовая минеральная вода).

Зал источников, находящийся в парке Источников, выполнен из металлических и деревянных конструкций. Изначально построенный в 1902 году, павильон был реконструирован в 1977 году. В ходе этих работ в здание подвели воду из всех пяти источников Виши.

Рядом с Залом источников находится Большой термальный центр Dômes с куполами, который строился с 1899 по 1903 год по проекту архитектора Шарля Лекёра (фр. Charles Le Cœur). Здание, построенное из песчаника, имеет длину 170 метров и выполнено в мавританском стиле. В холле представлены две примечательные картины, Ручей (1903 год) кисти Альфонса Осбера, на которой персонажи утоляют жажду из ручья, и Купание (1904 год), где мастер изобразил купающихся женщин. Обе работы отличаются ригидностью тел персонажей, характерной для стиля символизма.

Среди религиозных сооружений, возведённых в Виши в этот период, особенного внимания достойна церковь Notre-Dame-des-Malades (улица rue d’Allier), примыкающая к церкви Сен-Блез. Здание, строившееся с 1925 по 1931 год из бетона, украшает купол высотой 42 метра. Интерьер церкви декорирован братьями Момежан (фр. Mauméjean) фресками в трёх частях: Ветхий Завет, Новый Завет (Хлодвиг, Людовик XIII и Людовик XVI) и Распятие. Колокольня была построена в 1956 году.

Главпочтамт представляет собой гранитное здание, возведённое в 1935 году на площади place Charles-de-Gaulle. Проект выполнил архитектор Леон Азема, который имел к тому времени опыт возведения коммуникационных объектов. Фасад здания напоминает фасад парижского Социального и экономического совета. Установленная здесь мощная телефонная станция стала одной из причин выбора Виши в качестве резиденции французского правительства в 1940 году.

После Второй мировой войны

В 1960-х годах по инициативе мэра Пьера Кулона в Виши началась реализация строительной программы, которая придала городу современный облик, дошедший до наших дней. Были построены новые жилые кварталы, а река Алье была перегорожена для устройства озера, предназначенного для отдыха горожан.

Плотина (мост Европы) была сооружена из бетона в 1963 году. Она выполняет функцию плотины и моста, и содержит 7 секций по 30 метров каждая.

Круглая беседка (ротонда) на озере была построена из бетона в том же году. В ней размещался круговой ресторан над Алье. После смены владельца ресторан был снова открыт в 2009 году.

Виши в искусстве

Литературные произведения

События одного из детективных романов писателя Жоржа Сименона разворачиваются в Виши. Речь идёт о романе Мегрэ в Виши, опубликованном в 1967 году. Герой романа, комиссар Мегрэ получил от своего лечащего врача направление на курорт, куда он и отправился вместе со своей супругой Луизой. Убийство женщины, примеченной Мегрэ вскоре после прибытия в Виши, почти полностью вытеснено рассказами о самом комиссаре и описанием особенной обстановки, царившей на бальнеологическом курорте.

В Виши происходят события пьесы Артура Миллера «Это случилось в Виши».

Кинематограф

  • В 1987 году Клод Шаброль снял в Виши фильм Крик совы.
  • В сентябре 2002 года режиссёр Жан-Поль Раппно снял сцены для фильма Счастливого пути в Виши в отеле Aletti Palace. В массовке участвовало более 150 жителей Виши.
  • В 2008 году был снят полуторачасовой телевизионный документальный фильм Миттеран в Виши.
  • В феврале 2008 года в Виши снимались сцены для телевизионного фильма Коко Шанель. Съёмки проходили в отеле Aletti Palace, в салоне Наполеона III, а также в большом зале Оперного театра.

См. также

Напишите отзыв о статье "Виши"

Примечания

  1. [www.toutes-les-villes.com/villes-departements/03-allier.html Рейтинг городов Алье] (фр.). Сайт toutes-les-villes.com. Проверено 1 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CfOmDP0x Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].
  2. [www.toutes-les-villes.com/villes-regions/83-auvergne.html Рейтинг городов Оверни] (фр.). Сайт toutes-les-villes.com. Проверено 1 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CfOniKc5 Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].
  3. [web.archive.org/web/20080114063430/climato.free.fr/cartefrance.php3 Климатические зоны во Франции]
  4. [climat.meteofrance.com/jsp/site/Portal.jsp?page_id=15872&CLIMAT_PORTLET.path=climatstation%2F03060001 Климатические показатели] (фр.). Сайт MétéoFrance.com. Проверено 1 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CfOodi2C Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].
  5. [carteret.pagesperso-orange.fr/Histoire%20Vichy.htm История Виши] (фр.). Alain Carteret. Проверено 1 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CfOpWd6S Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].
  6. [www.franceculture.com/emission-la-fabrique-de-l-histoire-vichy-24-2010-06-22.html Виши в июле 1940. Центр власти или как закончилась III Республика] (фр.). Сайт France Culture. Проверено 24 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CfOqg4mZ Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].
  7. Robert O. Paxton. La France de Vichy. — Seuil, 1997. — 459 с. — ISBN 2-02-032305-2.
  8. Éric Conan. Vichy, un passé qui ne passe pas. — Париж: Fayard, 1994. — 513 с. — ISBN 2-07-032900-3.
  9. [mjp.univ-perp.fr/france/co1940.htm#1 Конституционный акт №1 от 11 июля 1940] (фр.). Сайт университета Перпиньяна. Проверено 1 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CfOsbBET Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].
  10. [www.rue89.com/2008/11/05/vichy-portraits-de-cette-france-qui-se-bat-contre-hortefeux Vichy: portraits de cette France qui se bat contre Hortefeux] (фр.). Сайт Rue89. Проверено 1 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CfOtGa5u Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].
  11. [www.destinationvichy.com/defaut.asp?id=2&mot=Cures thermales Термальные источники] (фр.). Сайт destinationvichy.com. Проверено 1 декабря 2012.
  12. [vichy-guide.com/thermal/pastilles2.php?p=thermal/pastill2 Пастилки Виши] (фр.). Сайт Виши-гид. Проверено 1 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CfOvRTlT Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].
  13. [www.prodimarques.com/sagas_marques/vichy/vichy.php История марки «Vichy»] (фр.). Сайт Prodimarques. Проверено 1 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CfOxd5wS Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].
  14. [www.vichy-universite.com/ Официальный сайт] (фр.). Университетский и технологический центр Ларди. Проверено 1 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CfOzMOGN Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].
  15. [www.assemblee-nationale.fr/13/cra/2007-2008/202.asp#P61_5291 Устранение изоляции региона Овернь] (фр.). Сайт Национальной ассамблеи. Проверено 1 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CfP3y4Uj Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].
  16. [www.ville-vichy.fr/vite-vichy.htm Дорога в Виши] (фр.)(недоступная ссылка — история). Сайт города Виши. Проверено 1 декабря 2012. [web.archive.org/20071012085001/www.ville-vichy.fr/vite-vichy.htm Архивировано из первоисточника 12 октября 2007].
  17. 1 2 3 [www.ville-vichy.fr/assets/files/espace_presse/DPplage.pdf Пресс-релиз] (фр.). Сайт мэрии города. Проверено 1 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CfP4zyyC Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].
  18. О. Назарова, К. Кобрин. [books.google.ru/books?id=ibhNAQAAIAAJ Путешествия на край тарелки]. — Новое литературное обозрение, 2009. — P. 132. — 144 p. — ISBN 9785867936617.

Ссылки

  • [www.vichy-tourisme.com/ Сайт офиса по туризму Виши]
  • [www.villesdeaux.com/ Сайт бальнеологии в Центральном массиве]


Отрывок, характеризующий Виши

Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Виши&oldid=80909933»