Депутат Европейского парламента

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Депута́т Европе́йского парла́мента (ДЕП) — лицо, избранное в Европейский парламент. В странах, где люди говорят на романских языках, более распространён термин «европарламентарий» или «евродепутат». В самом начале работы Европарламента ДЕПы назначались государствами-членами из депутатов национальных парламентов. Однако с 1979 года парламентарии избираются прямым всеобщим голосованием. Каждая страна сама выбирает способ избрания кандидатов. В настоящее время все государства используют различные формы пропорциональной избирательной системы. До 1997 в Великобритании использовалась мажоритарная система.





Выборы депутатов

На 1 января 2007 (когда Румыния и Болгария вошли в Европейский союз) в парламенте числилось 785 депутатов, но на выборах в 2009 их число сократилось до 736. Каждое государство избирает от 5 до 99 депутатов. Выборы проходят раз в пять лет. Нет единой процедуры выборов евродепутатов, каждое государство вправе утвердить свою систему, которая должна соответствовать трём ограничениям:[1]

Распределение мест проводится по такому принципу, что меньшие страны избирают больше депутатов, чем может быть оправдано их населением. Поскольку количество депутатов, предоставляемых каждой стране, было установлено договорами, не существует точной формулы распределения мест между государствами-членами. Изменения системы выборов в Европарламент могут быть введены только с согласия всех членов ЕС. Предыдущие выборы в парламент прошли в июне 2009 года. Эти выборы стали крупнейшими международными одновременными выборами в истории мира. Около 500 миллионов человек имели право голосовать.

Стаж

В Европейском парламенте наблюдается высокая «текучесть кадров» по сравнению с национальными парламентами. Например, после выборов 2004 года (англ.) большинство новоизбранных европарламентариев не были членами предыдущего созыва. Только несколько человек, в т. ч. депутат Ханс Герт Пёттеринг, работали непрерывно с первых выборов в 1979.

Депутаты в парламенте

Все, кроме 27 депутатов, являются членами межнациональных политических групп, организованных по политической принадлежности. Например, британские лейбористы, избранные в парламент, являются членами Партии европейских социалистов, а все консерваторы Британии в парламенте принадлежали Европейской народной партии, но затем покинули её и сформировали новую группу (Европейские консерваторы и реформисты) в июле 2009.

Партийная дисциплина во фракциях Европейского парламента не такая строгая, как в национальных парламентах. Иногда отдельные представители голосуют против генеральной линии своей фракции. Более того, позиция фракции по любому вопросу определяется дискуссией внутри группы, а не указывается руководством партии.

Помимо работы внутри фракции европарламентарии обладают рядом полномочий и прав, касающихся работы всего парламента:

  • право задавать вопросы Совету Европейского союза, Еврокомиссии и руководителям парламента;
  • право предложить поправку к любому тексту в комитете;
  • право внести предложение к резолюции;
  • право объяснить причины голосования;
  • право поднимать процедурные вопросы.

Работа евродепутата

Каждый месяц, исключая август, парламент встречается в Страсбурге на четырёхдневном пленарном заседании, шесть раз в год депутаты на два дня собираются в Брюсселе. Обязанность проводить одну неделю каждый месяц в Страсбурге была возложена на парламент государствами-членами во время саммита в Эдинбурге в 1992 году.

Кроме того, европарламентарий может быть членом международной делегации и встречаться с иностранными делегациями, приезжающими в Брюссель или Страсбург, или посещать комитеты или парламенты иностранных государств и областей. Существует несколько международных парламентов, в которых участвуют евродепутаты. Эта работа влечёт за собой полные ежегодные парламентские встречи и более частые заседания комитетов. Парламентарии участвуют в миссиях по наблюдению за выборами.

Естественно, у депутатов есть необходимость поддерживать связь со своими избирателями в своей родной стране. Большинство евродепутатов возвращаются к своим избирателям в четверг вечером, для того чтобы провести пятницу и часто выходные с избирателями, местными организациями и политиками, профессиональными союзами, муниципальными советами и т. д. Члены Европарламента могут нанимать помощников для работы в офисе для избирателей и в парламентском офисе. Поскольку члены Европарламента занимаются меньшим количеством важных вопросов (незначительное влияние на проблемы здравоохранения, образования, строительства, обороны, но большие полномочия в экологической сфере, сфере защиты прав потребителей, трудового законодательства и торговли), их известность в родной стране не так велика, как у депутатов национального парламента (по крайней мере, не так велика, как у министров или оппозиционных лидеров).

Полномочия

После ратификации и вступления в силу Лиссабонского договора принятие почти всех законов ЕС требует одобрения и Европейского парламента, и Совета Министров. Они рассматривают законопроекты в трёх чтениях и могут предлагать любые поправки к документу, но в конечном итоге они должны утвердить одинаковый текст законопроекта. Такая система составляет двухпалатную законодательную власть.

Члены Европарламента также выбирают президента Еврокомиссии из кандидатов, предложенных Европейским советом, и, после обсуждения кандидатов, одобряют назначение Комиссии в целом. Парламент может вынести Комиссии вотум недоверия (например, в 1999 году Комиссия под председательством Жака Сантера ушла в отставку, когда ей был вынесен вотум недоверия). Международные соглашения, которые принимает Европейский союз (например, ВТО, торговые соглашения), должны быть одобрены Европейским парламентом, также должно быть утверждено присоединение новых государств-членов к союзу. Годовой бюджет ЕС принимается совместно Европарламентом и Советом министров.

Парламент также выбирает европейского Омбудсмена и проводит слушания с кандидатами на пост президента и с членами управляющих советов Европейского центрального банка, Совета аудиторов, различных агентств.

Зарплата и привилегии

Зарплата

До 2009 года зарплата евродепутатов (выплачиваемая государствами-членами) была такая же, как у депутатов нижней палаты национальных парламентов. В результате зарплаты парламентариев сильно отличались. В 2002 году евродепутат от Италии получил 130000 евро, а от Испании — 32000 евро. Однако в июле 2005 года Совет согласился унифицировать статус депутатов. Поэтому, начиная с 2009 года, все евродепутаты получают базовую годовую зарплату, составляющую 38,5 % от зарплаты европейского судьи, или около 85000 евро. Изменения сократили зарплату одних депутатов (от Италии, Австрии и Германии), повысили у других (большей частью, у депутатов восточноевропейских стран) и не затронули зарплаты депутатов от Великобритании.

Расходы и недавние реформы

До реформ 2009 года депутаты обвинялись в использовании щедрых пособий в своих интересах. Обычно подвергались критике размер зарплаты и другие расходы депутатов.

Другие жалобы чаще всего относились к тому, что полёты членов Европарламента в Брюссель и обратно оплачивались по общей тарифной ставке, независимо от фактически понесённых расходов. Заплаченная цена могла оказаться выше того, что было потрачено на самом деле. Такая практика была отменена в 2009 году с избранием нового парламента. Теперь возмещаются только фактические, задокументированные расходы.

Другая проблема заключается в том, что счета членов Европарламента проверяются на выборочной, а не всеобщей основе. Чтобы снять подозрения, некоторые депутаты добровольно представляют свои счета на полную независимую ревизию ежегодно.

Неприкосновенность

Согласно протоколу евродепутаты в своих странах получают такой же иммунитет (англ.), как депутаты национального парламента. В других государствах-членах европейские депутаты получают защиту от задержания и судебных разбирательств, исключая случаи, когда они пойманы во время совершения преступления. Неприкосновенность может быть снята заявлением властей заинтересованного государства, направленным в Европейский парламент.

Отдельные депутаты

Опыт депутатов

Приблизительно одна треть членов Европарламента ранее принадлежала национальным парламентам, и у более чем 10 % есть министерский опыт на национальном уровне. Обычно в парламенте работают несколько бывших премьер-министров и членов Еврокомиссии. Настоящий состав парламента включает также бывших судей, лидеров профсоюзов, актёров, солдат, певцов, политических активистов и членов семей лидеров государств (Елена Бэсеску — дочь Президента Румынии Траяна Бэсеску).

Многие уходящие евродепутаты занимают другие политические должности. Несколько действующих и бывших президентов, премьер-министров, заместителей премьер-министров европейских государств являлись депутатами Европарламента (например, Саркози, Клегг, Берлускони).

Двойные мандаты

Про человека говорят, что он обладает двойным мандатом, если он избран и в национальный, и в европейский парламент. Такая практика была раскритикована политическими партиями и странами-членами, а затем была запрещена в 2009 году.

Разнообразие

Из депутатов, избранных в 2009 году, женщин — 34 % (в 2004 в парламенте было 30 % женщин, а в 1979 году в депутаты избрали только 16,5 % женщин). Этот процент меняется в зависимости от делегации той или иной страны. Например, в британской делегации половина лейбористов — женщины.

Самый пожилой евродепутат — Джованни Берлингуэр (англ.), родившийся в 1924 году, — бывший коммунист, присутствовавший на подписании Римского договора в 1957 году. Самый молодой — Амелия Андерсдоттер, родившаяся в 1987 и присоединившаяся к парламенту в 2009.

Осуждённые члены Европарламента

Несмотря на то что закон от 20 сентября 1976, касающийся выборов членов Европейского парламента прямым, всеобщим голосованием, не регулирует этот вопрос, много членов Европейского парламента были признаны виновными, в том числе по тяжким преступлениям, таким как коррупция, махинации, дискриминация.

Наблюдатели

Для стран, вступающих в союз, обычной практикой является отправление наблюдателей в парламент. Число наблюдателей и их назначение (обычно национальными парламентами) установлены для присоединяющихся стран в соглашениях по вступлению в союз.

Наблюдатели могут посещать заседания и участвовать в дебатах, но у них нет права голоса. Когда страна становится полноправным членом ЕС, наблюдатели становятся евродепутатами на период между вступлением государства и выборами в парламент. Например, ГДР имела 18 наблюдателей в 1990—1994 годах. Также с 26 сентября 2005 года по 31 декабря 2006 года у Болгарии было 18 наблюдателей в парламенте, а у Румынии — 35. Они были выбраны из правящей и оппозиционных партий и одобрены национальными парламентами этих стран. После вступления стран в союз наблюдатели стали европарламентариями (но с некоторыми изменениями в составе).

Напишите отзыв о статье "Депутат Европейского парламента"

Примечания

  1. Robert, Eve [www.fairvote.org/european-parliament-to-be-elected-with-proportional-representation-systems European Parliament to be elected with Proportional Representation systems] (англ.). FairVote (9 March 2009). — «Many details are decided at a national level, but a basic set of rules has been established in 1999: MEPs must be elected on the basis of proportional representation, the threshold must not exceed 5%, and the electoral area may be subdivided in constituencies if this will not generally affect the proportional nature of the voting system.»  Проверено 14 февраля 2012. [www.webcitation.org/68h9DxrpP Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].

Отрывок, характеризующий Депутат Европейского парламента

– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?