Кармайкл, Франклин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Франклин Кармайкл
англ. Franklin Carmichael
Жанр:

акварель

Франклин Кармайкл (англ. Franklin Carmichael; 4 мая, 1890 — 24 октября 1945) — канадский художник, самый молодой участник Группы семи.





Биография

Франклин Кармайкл родилась в 1890 году в Ориллии, Онтарио. Его отец занимался изготовлением конных экипажей. В возрасте 20 лет Кармайкл уехал в Торонто и поступил в Колледж искусств Онтарио, где учился у Уильяма Крюйкшенка и Джорджа Рида. В 1911 году поступил на работу в качестве ученика в Grip Ltd., получая два с половиной доллара в неделю. В это время он присоединиятся к Тому Томсону и другим художникам, которые совершенствовали свой художественный стиль, выезжая в выходные на этюды. В 1913 году Кармайкл переехал в Бельгию, чтобы продолжить учиться живописи, но из-за Первой мировой войны был вынужден вернуться в Канаду[1]. Том Томсон оказал значительное влияние на молодого художника, с которым в 1914 году делил мастерскую в Студио-билдинг.

В 1915 году Кармайкл женился на Аде Лилиан Вент.

Вместе с Альфредом Кассоном и Фредериком Бригденом Кармайкл в 1925 году основал Общество акварелистов Онтарио. Он также стоял у истоков Канадской группа художников, образованной в 1933 году, несколько членов которой затем присоединились к Группе семи. С 1932 по 1945 годы Кармайкл преподавал в Колледж искусств Онтарио.

Известный искусством акварели, Кармайкл создал множество пейзажей Онтарио. Его современница Эмили Карр считала работы Кармайкла «в некоторой степени приятными, слишком бледными, но всё-таки доставляющими удовольствие».

Акварель 44х55 см под названием «Одинокое озеро» (англ. Lone Lake), созданная в Кармайклом в 1929 году, стала наиболее яркой работой, участвовавшей в большой распродаже канадского искусства в мае 2012 года на весеннем аукционе произведений искусства Джойнер Уэддингтон в Торонто, Онтарио. Её итоговая цена составила $330 400, в том числе включая 18-процентный сбор аукционного дома. На этой картине изображено маленькое озеро Кармайкл-Лейк в горах Ла-Клош парка Килларни возле Садбери, Онтарио[2].

Смерть

Кармайкл скончался в Торонто 24 октября 1945 года и был похоронен на кладбище Сент-Эндрю и Сент-Джеймса в Ориллии, Онтарио.

Напишите отзыв о статье "Кармайкл, Франклин"

Примечания

  1. Introduction // The Group of Seven and Tom Thomson. — Toronto, Ontario: Firefly Books Ltd., 2003. — P. 19.
  2. [canadianart.ca/features/heffel-sothebys-waddingtons-spring-auctions/ Spring Auctions: Going Once, Going Twice… - Canadian Art] (en-US). Canadian Art. Проверено 28 апреля 2016.

Литература

  • Boulet, Roger, "The Canadian Earth and Tom Thomson". M. Bernard Loates Cerebrus Publishing, 1982. National Library of Canada, AMICUS No. 2894383
  • Harper, Russell. Painting in Canada: A History 2nd ed. Toronto: University of Toronto Press, 1981. ISBN 0-8020-6307-1
  • Reid, Dennis A Concise History of Canadian Painting 2nd Edition. Toronto: Oxford University Press, 1988. ISBN 0-19-540663-X.

Отрывок, характеризующий Кармайкл, Франклин

Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.