Карьера проститутки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уильям Хогарт
В ловушке сводницы. 1732
Ensnared by a procuress
гравюра
К:Гравюры 1732 года

«Карье́ра проститу́тки» (англ. A Harlot's Progress) — серия из 6 картин (1731, утрачены) и гравюр (1732) Уильяма Хогарта. Серия показывает историю молодой девушки Молл (Мэри) Хэкэбаут, прибывшей в Лондон из провинции и ставшей проституткой. Серия была начата с третьей картины: во время рисования проститутки в её каморке на Друри-лейн, Хогарту пришла идея изображения сцен из её прошлого и будущего.

В 2006 году на экраны вышел телевизионный фильм «Карьера продажной женщины» («A Harlot’s Progress»), иллюстрирующий своеобразную версию создания серии.





История создания

Главная героиня названа в честь героини романа Даниэля Дефо «Молл Флендерс» и печально известной проститутки Кейт Хэкэбаут, которая была сестрой разбойника Фрэнсиса Хэкэбаута, повешенного 17 апреля 1730 года. Сама Кейт была обвинена в содержании борделя и в августе, в тот же самый год, была арестована вестминстерским судьёй сэром Джоном Гонсоном.

В первой сцене старуха хвалит красоту девушки и обещает ей прибыльное занятие, предлагая её джентльмену на заднем плане. Молл — содержанка с двумя любовниками во второй гравюре, в третьей её, опустившуюся уличную проститутку, берут под арест. Героиня отбивает пеньку в тюрьме Брайдвелл в четвёртой сцене. На пятой гравюре она умирает от венерической болезни в возрасте 23 лет, а в последней сцене изображена лежащей в гробу.

Серия картин стала очень популярна, и Хогарт использовал свои навыки серебряных дел мастера для создания гравюр, продавая «ограниченное издание» — 1240 наборов из шести гравюр подписчикам стоимостью в 1 гинею. Пиратские копии гравюр скоро оказались на рынке, и Хогарт добился запрета бесконтрольного копирования авторских гравюр в 1734. Вскоре Хогарт издал вторую серию сатирических и моралистических картин «Карьера мота», за которой несколько лет спустя последовала серия «Модный брак».

Первоначальные картины серии «Карьера проститутки» были уничтожены огнём при пожаре в аббатстве Фонтхилл, доме Уильяма Бекфорда в Уилтшире, в 1755 году. Оригинальные пластины уцелели и были проданы вдовой Хогарта Джейн Джону Бойделлу в 1789; позже они принадлежали Болдуину, Кредоку и Джою в 1818, и затем Генри Бону в 1835. Каждый владелец делал копии гравюр.

Репродукции с описанием

1. В ловушке сводницы.

Молл Хэкэбаут прибывает в Лондон в гостиницу Белл Инн на Чипсайд. Художник делит картину на 2 части, изображая доброе и злое в левой и правой частях соответственно. С правой стороны видна разрушающаяся штукатурка гостиницы, из которой выходят печально известный гуляка полковник Френсис Чартерис и его сутенёр Джон Гурлей, конкурирующий со сводницей и содержательницей борделя Элизабет Нидэм (Матушка Нидэм) в покровительстве над Молл-проституткой. Чартерис с довольной ухмылкой предвкушает удовольствия, которые ему даст молодая проститутка. В левой части гравюры, где стены зданий крепки, лондонцы игнорируют разыгравшуюся сцену совращения провинциалки: беспечному священнику безразлично положение девушки, как и его лошадь, свалившая груду кастрюль. Тем временем, Матушка Нидэм осматривает Молл как лошадь при покупке. Намек содержится в гусе, к которому прикреплена записка: «Любимой кузине на Тэмс-стрит в Лондоне» (в оригинале «My lofing cosen in Tems Stret in London»); этот «кузен», возможно, был вербовщиком.

Картина наполнена играми слов и двойными значениями. Вывеска гостиницы (Bell Inn) со звонком может быть отнесена к Belle (фр. Красавица), девушке, недавно прибывшей из провинции, и повторяет отчасти силуэты Молл и Нидэм. Ножницы и игольник, висящий на руке Молл, говорят, что она — швея; мертвый гусь — доверчивость Молл. Падающая груда кастрюль символизирует «падение» Молл.

2. Ссора с евреем-покровителем

Молл — содержанка, любовница богатого еврея-торговца. Она имеет богатый гардероб и прислугу, держит мальчика-слугу из Вест-Индии и обезьяну. Мальчик, молодая служанка, а также обезьянка, вероятно, предоставлены богатым покровителем. Банки косметики, маска с маскарада, её квартира украшена картинами, иллюстрирующими её противоречивое сомнительное положение. Она опрокидывает стол, чтобы отвлечь внимание торговца, в то время как служанка помогает скрыться второму любовнику.

3. Арест

Молл из содержанки стала обычной проституткой. Её горничная теперь старая, больная сифилисом тетка. Её кровать — её единственный главный предмет мебели, а поза кошки иллюстрирует настоящее положение Молл. Шляпа ведьмы и пруты березы (розги) на стене предполагают или чёрную магию, или, вероятно, то, что её профессия подразумевает, помимо прочего, ролевые игры (сексуальные) и садомазохизм. Портреты её героев находятся на стене: преступник Макхит (Macheath) из «Оперы нищих» и государственный деятель Уильям Сачеверелл; над их портретами стоят 2 склянки с лекарствами от сифилиса. Коробка из-под парика, что над кроватью, принадлежит бандиту Джеймсу Далтону (повешен 11 мая 1730), намекает на сексуальную связь Молл с преступником. Судья сэр Джон Гонсон с тремя вооружёнными помощниками шерифа входит, чтобы арестовать Молл за её действия. Молл хвастается новыми часами (возможно, подарок от Далтона, возможно, украденными у клиента) и выставляет свою левую грудь. Взгляд Гонсона, однако, уставлен на шляпу ведьмы или парик, висящий на стене.

4. Сцена в Брайдвелле

Молл в тюрьме Брайдвелл. Она отбивает пеньку для петель палача, в то время как тюремщик угрожает ей и заставляет работать. Служанка улыбается тому, что жена тюремщика отбирает у Молл платье, да и служанка, кажется, носит ботинки Молл. Заключенные идут слева направо в порядке уменьшения благосостояния: человек, который привёл с собой собаку — шулер, дополнительная карта которого выпала; женщина; ребёнок, возможно, страдающий синдромом Дауна, и беременная африканская женщина, которая, возможно, забеременела, когда уже была подвержена судебному преследованию, поскольку беременные женщины не могли быть казнены или сосланы. Слева на позорном столбе написано: «Лучше работать, чем так стоять.» Человек, страдающий на столбе, очевидно, отказался работать.

5. Умирает, пока доктора спорят

Молл теперь умирает от сифилиса. Доктор Ричард Рок слева и доктор Джин Мизобин справа спорят о своих медицинских методах. Женщина, возможно сводница Молл и возможно домовладелица, осматривает имущество Молл, чтобы выбрать себе пригодное, в то время как горничная Молл пытается остановить грабеж. Сын Молл сидит у огня, возможно заражённый болезнью матери. Он выбирает вшей из своих волос. Баночки с болеутоляющими лежат разбитые на полу. Одежда притягивает Молл к полу, как если бы привидения тащили её в загробную жизнь.

6. Похороны

В заключительной сцене Молл мертва. Запись на крышке гроба свидетельствует, что она умерла в возрасте 23 лет 2 сентября 1731. Пастор проливает свой бренди, поскольку он держит руку под юбкой девки рядом с ним — она выглядит довольной. Сын Молл беспечно играет, а пьяная сводница Молл (справа) искренне убивается, глядя на то, как гроб её «воспитанницы» используют в качестве барной стойки; её бутылка с бренди ужасно ухмыляется. Носящая траур проститутка крадёт носовой платок её утешителя. Другая проститутка показывает свой больной палец товарке-шлюхе, в то время как ещё одна женщина прихорашивается у зеркала, даже при том, что на её лбу видна сифилитическая язва. Сын Молл беспечен: он сидит, играя под телом своей матери, неспособный понять происшедшего, фигурально обреченный на смерть. Дом, в котором стоит гроб с телом Молл, имеет иронический герб на стене, изображающий шеврон с тремя затычками, символизируя «пролитие» пастора, пролившийся бренди и последний выдох Молл.

Напишите отзыв о статье "Карьера проститутки"

Литература

  • Shesgreen, Sean. Engravings by Hogarth 101 Prints. New York: Dover Publications, 1973. ISBN 0-486-22479-1.
  • Stephens, Frederick George. Catalogue of Political and Personal Satires, Volume III, part I. London: British Museum Publications, Ltd., 1978.
  • Bindman, David. Hogarth, Thames and Hudson, 1981. ISBN 050020182X

Отрывок, характеризующий Карьера проститутки

Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.
– Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А?
Батальонный командир понял веселую иронию и засмеялся.
– И на Царицыном лугу с поля бы не прогнали.
– Что? – сказал командир.
В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…