Католическая церковь Святого Иосифа (Сан-Антонио)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Римско-католическая приходская церковь
Католическая церковь Святого Иосифа
англ. St. Joseph Catholic Church
Страна США
Город Сан-Антонио
Конфессия католицизм
Епархия Архиепархия Сан-Антонио 
Архитектурный стиль неоготика
Архитектор Теодор Жиро[1]
Дата основания 1868
Строительство 18681871 годы
Состояние действующая
Сайт [stjsa.org/ Официальный сайт]
Координаты: 29°25′25″ с. ш. 98°29′11″ з. д. / 29.42361° с. ш. 98.48639° з. д. / 29.42361; -98.48639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=29.42361&mlon=-98.48639&zoom=17 (O)] (Я)

Католическая церковь Святого Иосифа (англ. St. Joseph Catholic Church) — действующая римско-католическая приходская церковь в деловом центре[en] города Сан-Антонио, США[2]. Расположена по адресу: 623, Ист-Коммерс-стрит[1]. Относится к архиепархии Сан-Антонио. Четвёртое по счёту католическое культовое сооружение города[2].

Является типичным примером так называемого «дома-гвоздя», то есть здания, стоящего в явно неположенном, странном, неестественном для себя месте. Популярная туристическая достопримечательность[3].

Краеугольный камень в основание церкви был заложен 8 мая 1868 года, однако в связи с рядом ураганов в регионе собственно строительство началось лишь через полгода[1]. На камне на немецком языке написано: Siehe die Wohnung Gottes bei den Menschen[4]. Строительство было окончено три года спустя[5]. Церковь Святого Иосифа стала популярным местом паломничества быстро растущей немецкой коммуны города[6]. В 1891 году были приобретены и освящены четыре колокола, получившие собственные имена[7]. В 1898 году на крыше церкви был достроен шпиль[7]. В 1902 году церковь украсили витражи, привезённые из Мюнхена: это обошлось в огромную по тем временам сумму 3000 долларов[7] (почти 40 тыс. долл. в ценах 2014 года[8]).

В 1944[2] или 1945[7] году корпорация Joske's[en] (позднее стала подразделением корпорации Rivercenter[en]) решила построить на этом месте огромный торговый комплекс, но церковь и её прихожане единодушно наотрез отказались переезжать и продавать за 200 тысяч долларов[2] (около 2,63 млн долл. в ценах 2014 года[8]) землю, на которой стои́т здание[1]. Это вынудило корпорацию построить свой комплекс, окружив его стенами церковь почти вплотную с трёх сторон[9]. Поэтому вскоре церковь получила среди местных жителей прозвище St. Joske's (Святой «Джоскес»)[1].

В 1981 году церковь была отреставрирована[1]. Раз в месяц, начиная с 1892 года[10], в церкви поёт мужской хор Liederkranz[7].

Напишите отзыв о статье "Католическая церковь Святого Иосифа (Сан-Антонио)"



Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Ив Жерем. [books.google.ru/books?id=d9gEs9sLv1gC&pg=PA247&dq=st+joseph+san+antonio+unanimously+joske%27s&hl=ru#v=onepage&q=st%20joseph%20san%20antonio%20unanimously%20joske's&f=false A Marmac Guide to San Antonio] (2001) стр. 246—247 ISBN 9781455608546
  2. 1 2 3 4 Эйб Леви. [www.mysanantonio.com/news/religion/article/St-Joseph-s-church-evokes-its-German-past-919646.php St. Joseph's church evokes its German past]  (англ.) на сайте mysanantonio.com, 24 декабря 2010
  3. [www.tripadvisor.com/Attraction_Review-g60956-d3160010-Reviews-St_Joseph_Catholic_Church-San_Antonio_Texas.html Церковь Святого Иосифа]  (англ.) на сайте tripadvisor.com[en]
  4. [www.biblegateway.com/passage/?search=revelation%2021:3-21:3&version=NIV Откровение 21:3]  (англ.) на сайте biblegateway.com
  5. Дочья Шульц Уильямс. [books.google.ru/books?id=D0b_-HoONjkC&pg=PT40&dq=san+antonio+st+joseph+catholic+church+1871&hl=ru#v=onepage&q=san%20antonio%20st%20joseph%20catholic%20church%201871&f=false History and Mystery of the Menger Hotel] (2000) стр. 28 ISBN 9781556227929
  6. Джеральд Лэйр, Сьюзан Науроки. [books.google.ru/books?id=HAdS5PIkWJoC&pg=PA72&dq=st+joseph+san+antonio+joske%27s&hl=ru#v=onepage&q=st%20joseph%20san%20antonio%20joske's&f=false Our San Antonio] (2008) стр. 72 ISBN 9781610604802
  7. 1 2 3 4 5 [stjsa.org/index.cfm?load=page&page=2 Официальный сайт церкви — О нас]  (англ.)
  8. 1 2 [www.usinflationcalculator.com/ Калькулятор инфляции доллара США]  (англ.)
  9. Texas Monthly[en]. [books.google.ru/books?id=BC4EAAAAMBAJ&pg=PA118&dq=st+joseph+san+antonio+joske%27s&hl=ru#v=onepage&q=st%20joseph%20san%20antonio%20joske's&f=false Shrines and Familiar places] (июнь 1980) стр. 118
  10. [www.saliederkranz.org/ Официальный сайт мужского хора Liederkranz]  (англ.)

Ссылки

  • [stjsa.org/ Официальный сайт церкви]  (англ.)
  • [saintjosephchurch.catholicweb.com/ Церковь Святого Иосифа]  (англ.) на сайте catholicweb.com

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Католическая церковь Святого Иосифа (Сан-Антонио)

– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.