Квайссер, Карл Трауготт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Квайссер»)
Перейти к: навигация, поиск

Карл Трауготт Квайссер (нем. Karl Traugott Queisser; 11 января 1800, Дёбен, ныне в составе города Гримма — 12 июня 1846, Лейпциг) — немецкий тромбонист, скрипач и альтист.

Первые уроки музыки получил в своём городке, где его отец держал гостиницу и трактир, в котором устраивал танцы и играл на них. Семнадцати лет отправился в Лейпциг, где был проэкзаменован городским музыкантом Вильгельмом Леберехтом Бартом и найден достаточно подготовленным для дальнейших занятий под его руководством, а затем и под руководством ведущего лейпцигского скрипача Генриха Августа Маттеи. С 1820 года играл в составе Оркестра Гевандхауза на тромбоне, затем с 1824 года — первый альт в одном из городских театральных оркестров; выступал также в составе квартета под руководством Маттеи. В 1829 году выступил одним из соучредителей Музыкального общества «Эвтерпа» — камерного оркестра, пытавшегося конкурировать с оркестром Гевандхауза, годом позже возглавил один из городских хоров, а с 1834 года руководил объединённым городским хором. Одновременно вернулся в оркестр Гевандхауза, уже в период руководства Феликса Мендельсона. По преданию, Мендельсон обещал Квайссеру написать для него концерт для тромбона с оркестром, но в силу занятости перепоручил это обязательство концертмейстеру своего оркестра Фердинанду Давиду — так родилось посвящённое Квайссеру давидовское Концертино, наиболее известная концертная пьеса для тромбона в XIX веке, и Квайссер исполнил его премьеру с оркестром под управлением Мендельсона. Как солист и хоровой дирижёр Квайссер пользовался большим почётом в городе: после его смерти была проведена серия мемориальных концертов, в одном из которых Давид и Мендельсон исполнили Крейцерову сонату Бетховена, а в другом Альберт Лорцинг дирижировал размещённым в городском саду сборным хором из 4000 человек.

Напишите отзыв о статье "Квайссер, Карл Трауготт"



Ссылки

  • [de.wikisource.org/wiki/ADB:Quei%C3%9Fer,_Karl_Traugott Queißer, Karl Traugott] // Allgemeine Deutsche Biographie, Band 27 (1888), S. 33.  (нем.)
  • [www.doeben.de/sd7_8.html Über Carl Traugott Queißer, Musiker…] // Freundeskreises Dorf und Schloss Döben e. V.  (нем.)

Отрывок, характеризующий Квайссер, Карл Трауготт

– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.