Кванхэ-гун (ван Чосона)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кванхэ-гун
 

Кванхэ-гун (кор. 광해, 光海君, Gwanghae) — 15-й ван корейского государства Чосон, правивший с 17 марта 1608 по 12 апреля 1623 года[1]. Первоначальное имя — Хон (кор. , , Hon).

Кванхэ-гун установил деспотическое правление, поэтому ему не было присвоено ни храмового имени, ни посмертных почётных титулов[2].



Царская семья

  • Отец: Сонджо (선조)
  • Мать: царица Кон из рода Ким (공빈 김씨)
  • Жёны и их дети:
    • Царица Мунсон из рода Ю (문성군부인 유씨, 15 августа 1576 — 31 октября 1623)[3][4] — свергнутый наследный принц (폐세자, личное имя Иджи (이지), 31 декабря 1598 — 22 июля 1623)
    • Хон Сои (소의 홍씨) — нет детей
    • Юн Сои (소의 윤씨) — дочь (1619—1664)
    • Хо Суги (숙의 허씨) — нет детей
    • Вон Суги (숙의 원씨) — нет детей
    • Квон Суги (숙의 권씨) — нет детей
    • Им Соён (소용 임씨) — нет детей
    • Чон Соён (소용 정씨) — нет детей
    • Син Совон (소원 신씨) — нет детей
    • Сим Совон (소원 심씨) — нет детей
    • придворная дама Чо (궁인 조씨) — нет детей
    • дама Ли (상궁 이씨) — нет детей
    • дама Кимгэси (상궁 김씨, 김개시)[5] — нет детей
    • дама Чхве (상궁 최씨) — нет детей.

Напишите отзыв о статье "Кванхэ-гун (ван Чосона)"

Примечания

  1. Концевич, 2010, с. 657.
  2. Концевич, 2010, с. 663.
  3. После свержения мужа она стала известна как «свергнутая царица Ю» (폐비 유씨).
  4. Её посмертный титул звучит как Хеджан-ванху (혜장왕후).
  5. Полагают, что она была наложницей его отца

Литература

  • Концевич Л. Р. [search.rsl.ru/ru/catalog/record/4696545 Хронология стран Восточной и Центральной Азии]. — Москва: Восточная литература РАН, 2010. — 806 с. — ISBN 978-5-02-036350-2.
  • История Востока. Восток на рубеже средневековья и Нового времени XVI—XVIII вв. Том 3. Под редакцией Рыбакова Р. Б., Алаева Л. Б. М., 2000—696 с. — ISBN 5-02-018102-1


Отрывок, характеризующий Кванхэ-гун (ван Чосона)

– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.