Кержаков, Михаил Анатольевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Кержаков

Михаил Кержаков в июле 2015
Общая информация
Полное имя Михаил Анатольевич Кержаков
Родился
Кингисепп, Ленинградская область, СССР
Гражданство
Рост 188 см
Вес 82 кг
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб Зенит (СПб)
Номер 41
Карьера
Молодёжные клубы
2004—2008 Зенит (СПб)
Клубная карьера*
2004—2010 Зенит (СПб) 0 (0)
2008   Волга (Ульяновск) 21 (−28)
2009   Волгарь-Газпром 17 (−16)
2010   Алания 15 (−19)
2011—2013 Волга (НН) 31 (−39)
2013—2015 Анжи 55 (−54)
2015—н. в. Зенит (СПб) 8 (−6)
2015   Зенит-2 1 (−1)
Национальная сборная**
2007—2008 Россия (до 21) 3 (−2)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 30 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Михаи́л Анато́льевич Кержако́в (28 января 1987, Кингисепп, Ленинградская область) — российский футболист, вратарь петербургского «Зенита». Младший брат Александра Кержакова.





Биография

Первоначально Михаил занимался разными видами спорта, в частности кикбоксингом и карате. В возрасте 7 лет пошёл в футбольную секцию Василия Ивановича Бутакова, который, по собственным словам Кержакова, «работал на заводе и в свободное время ходил по дворам, собирал детей»[1]. В футбольной школе «Зенит», где уже учился брат Александр, Михаил стал вратарём.

Из школы Михаила взяли в дубль «Зенита» (с лета 2004 года), где вскоре он стал первым вратарём. В период межсезонья, на сборе в Испании, Михаил был первым вратарём основного состава (Вячеслав Малафеев и Камил Чонтофальски были в своих сборных). С ним «Зенит» выиграл турнир «Marbella Cup».

Михаил с 2003 года регулярно вызывался в сборную России по футболу среди юношей 1987 года рождения. С 2006 — попал в состав молодёжной сборной России.

После окончания общеобразовательной школы в 2004 году Михаил поступил в Академию физической культуры имени Лесгафта, но после перешёл в РГПУ им. Герцена, где закончил учёбу по специальности педагог детей дошкольного возраста.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4926 дней]

В 2008 году был арендован «Спортакадемклубом», который по итогам сезона вылетел из Первого дивизиона. Следующий сезон он провел в ульяновской «Волге». Вот, что вратарь рассказал про этот свой опыт:

«Мне после Ульяновска и передряг первого дивизиона уже ничего не страшно! (Смеётся.) Я советую всем молодым ребятам пройти такую жизненную школу. Хотя, конечно, пришлось тяжело. Скажем, в Ульяновск я пришёл в тот момент, когда команда играла практически без денег. Но выступление на периферии, конечно, пошло мне на пользу. Я узнал жизнь, получил необходимую игровую практику. Всё-таки первый дивизион намного выше уровнем, чем турнир дублёров. Там мужики рубятся не на жизнь, а на смерть, зарабатывая деньги. Я советую всем молодым ребятам пройти такую жизненную школу»[2]

«Волгарь-Газпром»

Следующий сезон игрок снова провел в аренде — в этот раз в клубе «Волгарь-Газпром-2», с которым ранее «Зенит» подписал договор о сотрудничестве[3]. А в 2010 году был арендован уже владикавказской «Аланией»[4], и условия аренды не запрещали ему играть против петербургской команды[5]. Игрок и сам был заинтересован в этой сделке, поскольку шансов пробиться в основу, после появления в составе питерцев Юрия Жевнова, у него не осталось[6].

«Алания»

25 апреля 2010 года состоялся его дебют в премьер-лиге в матче с «Ростовом», который закончился победой «Алании» со счётом 1:0[7]. 10 мая 2010 «Алания» принимала московский «Спартак» и разгромила его со счётом 5:2. Кержаков отстоял весь матч, а на 90-й минуте парировал одиннадцатиметровый удар в исполнении Веллитона[8]. В матче второго круга в Москве он также не позволил отличиться Ибсону. После возвращения Михаила Кержакова из аренды игрок и «Зенит» не стали заключать новый договор[9].

«Волга»

27 декабря 2010 года в качестве свободного агента перешёл в «Волгу» из Нижнего Новгорода[10], подписав контракт на 2 года[11]. 22 октября 2012 года в матче с «Крыльями Советов» отбил пенальти на 87 минуте матча, сохранив ворота на замке. «Волга» победила 0-1.

«Анжи»

19 июня 2013 года стал игроком «Анжи», заключив с махачкалинским клубом долгосрочное соглашение[12].

Возвращение в «Зенит»

16 июня 2015 года было объявлено, что Кержаков перешёл в «Зенит», контракт рассчитан на 4 года[13]. Дебютировал в составе клуба 23 сентября в гостевом матче 1/16 финала Кубка России против тверской «Волги» (3:0). 29 сентября отыграл домашний матч Лиги чемпионов против «Гента» (2:1). 3 октября дебютировал в чемпионате России, отстояв домашнюю игру с «Ростовом» на ноль. В чемпионате-2016/17 дебютировал в домашнем матче 5 тура против «Амкара» (3:0), в этой же игре впервые сыграл вместе с братом Александром в составе «Зенита».[14]

Семья

Родители — Анатолий Рафаилович, в прошлом футболист, играл во второй советской лиге за «Химик» (Дзержинск), и Татьяна Вениаминовна. Брат — Александр Кержаков, также профессиональный футболист, лучший бомбардир в истории российского футбола.

Статистика

По состоянию на 21 апреля 2016.

Клуб Турнир Сезон Лига Кубки Еврокубки Прочее Итого
Игры Голы Матчи
на ноль
Игры Голы Матчи
на ноль
Игры Голы Матчи
на ноль
Игры Голы Матчи
на ноль
Игры Голы Матчи
на ноль
Волга (У) 1Д ПФЛ 2008 21 −28 5 0 0 0 - - - - - - 21 −28 5
Итого 21 −28 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 21 −28 5
Волгарь-Газпром-2 2009 17 −16 5 1 −2 0 - - - - - - 18 −18 5
Итого 17 −16 5 1 -2 0 0 0 0 0 0 0 18 −18 5
Алания РФПЛ 2010 16 −22 4 2 0 2 - - - - - - 18 −22 6
Итого 16 −22 4 2 0 2 0 0 0 0 0 0 18 −22 6
Волга (НН) 2011/12 12 −18 3 1 0 1 - - - 2 −1 1 15 −19 5
2012/13 19 −21 6 1 −2 0 - - - - - - 20 −23 6
Итого 31 −39 9 2 −2 1 0 0 0 2 −1 1 35 −42 11
Анжи 2013/14 23 −32 7 0 0 0 7 −2 5 - - - 30 −34 12
ФНЛ 2014/15 32 −22 14 2 −2 1 - - - - - - 34 −24 15
Итого 55 −54 21 2 −2 1 7 −2 5 0 0 0 64 −58 27
Зенит-2 2015/16 1 −1 0 0 0 0 - - - - - - 1 −1 0
Итого 1 −1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 −1 0
Зенит РФПЛ 2015/16 3 −3 1 2 −1 1 2 −2 0 0 0 0 7 −6 2
Итого 3 −3 1 2 −1 1 2 −2 0 0 0 0 7 −6 2
Всего в Премьер-лиге 73 −96 21 6 −3 4 9 −4 5 2 −1 1 90 −104 31
Всего за карьеру 144 −163 45 9 −7 5 9 −4 5 2 −1 1 164 −175 56

Достижения

«Зенит»

Напишите отзыв о статье "Кержаков, Михаил Анатольевич"

Примечания

  1. [www.championat.com/football/news-1564239-mikhail-kerzhakov-papa-vkladyval-vse-sily-v-brata-a-ja-byl-otrezannyj-lomot.html Михаил Кержаков: папа вкладывал все силы в брата, а я был отрезанный ломоть]
  2. [www.championat.com/football/news-431354-m-kerzhakov-posle-pervogo-diviziona-mne-nichego-ne-strashno.html М. Кержаков: после первого дивизиона мне ничего не страшно]
  3. [www.championat.com/football/news-184100-golkiper-kerzhakov-na-sbore-volgarja-gazproma-2.html Голкипер Кержаков — на сборе «Волгаря-Газпрома-2»]
  4. [www.championat.com/football/news-433734-stelmakh-alanija-podpishet-kontrakt-s-mikhailom-kerzhakovym.html Стельмах: «Алания» подпишет контракт с Михаилом Кержаковым]
  5. [www.championat.com/football/news-436140-m-kerzhakov-budet-interesno-sygrat-protiv-rodnogo-brata.html М. Кержаков: будет интересно сыграть против родного брата]
  6. [www.championat.com/football/news-435476-kerzhakov-pojavilsja-zhevnov-i-ja-ponjal-chto-nado-ukhodit.html Кержаков: появился Жевнов, и я понял, что надо уходить]
  7. [www.championat.ru/football/_russiapl/151/match/106653.html Ростов — Алания]
  8. [www.championat.com/football/news-491266-m-kerzhakov-otrazhaja-penalti-ot-vellitona-prygal-naugad.html М. Кержаков: отражая пенальти от Веллитона, прыгал наугад]
  9. [www.championat.com/football/news-686222-mikhail-kerzhakov-skoree-vsego-pokinet-zenit.html Михаил Кержаков, скорее всего, покинет «Зенит»]
  10. [www.championat.ru/football/_russiapl/news-691222.html Кержаков-младший продолжит карьеру в «Волге»]
  11. [www.championat.com/football/news-697282-m-kerzhakov-kontrakt-s-volgoj-rasschitan-na-dva-goda.html М. Кержаков: контракт с «Волгой» рассчитан на два года]
  12. [www.championat.com/football/news-1559043-anzhi-oficialno-soobshhil-o-perekhode-iz-volgi-mikhaila-kerzhakova.html «Анжи» официально сообщил о переходе из «Волги» Михаила Кержакова]
  13. [fc-zenit.ru/news/71729.html Михаил Кержаков возвращается в «Зенит»]
  14. [www.championat.com/football/news-2562168-bratja-kerzhakovy-vpervye-sygrali-vmeste-za-zenit.html Братья Кержаковы впервые сыграли вместе за "Зенит"]

Ссылки

  • www.sports.ru/tags/1045169.html?type=dossier
  • www.soccer.ru/players/111.shtml
  • [fcvolgann.ru/club/igroki/kerzhakov-mikhail/ Профиль на официальном сайте ФК «Волга» (Нижний Новгород)]


Отрывок, характеризующий Кержаков, Михаил Анатольевич

Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.