Киршнер, Лола

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ло́ла Ки́ршнер (нем. Aloisia "Lola" Kirschner; 17 июня 1854, Прага — 10 февраля 1934, Замок Косатек, Чехия) — немецкая романистка, известная под псевдонимом Ossip Schübin[1].

Киршнер много путешествовала; её романы — «Ehre», «Gloria victis», «Unter uns», «Boris Lensky», «Finis Poloniae» и многие другие — рисуют жизнь различных стран и отличаются стремлением к реализму. С конца 1880-х стали появляться, преимущественно в иллюстрированных журналах, русские переводы произведений Лолы Киршнер[2].

Напишите отзыв о статье "Киршнер, Лола"



Примечания

Ссылки

  • [gutenberg.spiegel.de/autoren/schubin.htm Биография и библиография] (нем.)
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).


Отрывок, характеризующий Киршнер, Лола

Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.