Кобервейн, Элизабет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Элизабет Кобервейн
Литография работы Йозефа Крихубера, 1840 год
Дата рождения:

22 февраля 1809(1809-02-22)

Гражданство:

Австрия Австрия

Дата смерти:

27 декабря 1889(1889-12-27) (80 лет)

Супруг:

Карл Фихтнер

Элизабет (Элиза) Кобервейн (нем. Elisabeth Koberwein, в замужестве Фихтнер; 22 февраля 1809, Вена — 27 декабря 1889, Вена) — австрийская актриса.



Биография

Родилась 1809 года в Вене в семье Софии Вильгельмины и Йозефа Кобервейнов, служивших в Бургтеатре.

Получила начальное домашнее образование. В 1822—1864 годах работала в театре Хофбурга. В 1830 году вышла замуж за Карла Фихтнера[de], работала с ним в Национальном театре Мюнхена, в 1865 году вышла на пенсию.

Её дочь Мария Кобервейн тоже была актрисой, актёр Фридрих Арнсбург (1816—1891) был зятем, а внучка Мари Арнсбург (1862—1940) — живописцем.

Умерла 27 декабря 1889 года в Вене, была похоронена на Мацлайнсдорфском лютеранском кладбище в Вене.

В Галерее славы Бургтеатра находится портрет актрисы, выполненный её дядей, художником Георгом Кобервейном.

Напишите отзыв о статье "Кобервейн, Элизабет"

Примечания

Ссылки

  • [www.biographien.ac.at/oebl_4/7.pdf Koberwein Elisabeth (Elise)]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Кобервейн, Элизабет

Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]