Королевский дворец (Брюссель)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Королевский дворец (Брюссель)

Королевский дворец в Брюсселе (фр. Palais Royal de Bruxelles, нидерл. Koninklijk Paleis van Brussel) — официальная резиденция бельгийского монарха, расположенная в центре столицы в Брюссельском парке.

Бельгийская королевская семья на самом деле проживает в Лакенском дворце, расположенном в брюссельском районе Лакен. Королевский дворец же используется королём в основном как место для официальных мероприятий[1].

Современный фасад в стиле классицизма появился лишь в 1900-е годы. Само же здание дворца начали строить в конце XVIII века. До этого на этом месте находился Кауденберг, замок-резиденция герцогов Брабантских, построенный предположительно в конце XI века и уничтоженный пожаром в 1731 году[2].

Королевский дворец не следует путать с Домом короля («Хлебным домом») на площади Гран-плас, который, несмотря на название и расположение в историческом центре Брюсселя, никогда не использовался для нужд монархов.

Напишите отзыв о статье "Королевский дворец (Брюссель)"



Примечания

  1. [www.dom-udachi.ru/articles/16 Королевский Дворец в Брюсселе]
  2. [www.brussels-visit.com/?page_id=85 История Брюсселя]

Ссылки

  • [www.monarchie.be/palace-and-heritage/palace-brussels Palace of Brussels] — страница Королевского дворца в Брюсселе.

Отрывок, характеризующий Королевский дворец (Брюссель)

– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.