Косуэлос-де-Фуэнтидуэнья

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Косуэлос-де-Фуэнтидуэнья
Cozuelos de Fuentidueña
Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Кастилия и Леон
Провинция
Район
Координаты
Мэр
Франсиско Хавьер Гарсия
Площадь
15,24 км²
Высота
892 м
Население
150 человек (2011)
Плотность
9,84 чел./км²
Названия жителей
Seroneros y Cozuelanos
Часовой пояс
Почтовые индексы
40902
Официальный сайт

[www.galeon.com/cozuelos/ eon.com/cozuelos/]  (исп.)</div>

Положение
на карте
провинции
Показать/скрыть карты

Косуэлос-де-Фуэнтидуэнья (исп. Cozuelos de Fuentidueña) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Сеговия в составе автономного сообщества Кастилия и Леон. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Вилья-де-Фуэнтидуэнья. Занимает площадь 15,24 км². Население — 150 человек (на 2011 год). Расстояние до административного центра провинции — 155 км.



Фотографии

Напишите отзыв о статье "Косуэлос-де-Фуэнтидуэнья"

Ссылки

  • [www.galeon.com/cozuelos/ Официальная страница]

Отрывок, характеризующий Косуэлос-де-Фуэнтидуэнья

– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Косуэлос-де-Фуэнтидуэнья&oldid=71850298»