Кёнлейн, Фридрих

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кёнлейн»)
Перейти к: навигация, поиск
Фридрих Кёнлейн
Friedrich Köhnlein
Страны:

Германская империя Германская империя

Дата рождения:

12 декабря 1879(1879-12-12)

Место рождения:

Нюрнберг

Дата смерти:

5 июля 1916(1916-07-05) (36 лет)

Место смерти:

Сомма (департамент)

Фридрих Кёнлейн (нем. Friedrich Köhnlein; 12 декабря 1879, Нюрнберг5 июля 1916, Сомма) — германский шахматист и шахматный композитор.

Кёнлейн изучал в Мюнхене математику и физику. С 1907 года работал учителем в реальном училище в Пирмазенсе.



Спортивные результаты

Год Город Турнир + = Результат Место
1910 Гамбург 17-й конгресс Германского шахматного союза 7 из 16 11—14

Напишите отзыв о статье "Кёнлейн, Фридрих"

Ссылки

  • [www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=23259 Партии Фридриха Кёнлейна] в базе Chessgames.com (англ.)
  • [www.365chess.com/players/Friedrich_Koehnlein Личная карточка Фридриха Кёнлейна] на сайте 365chess.com

Отрывок, характеризующий Кёнлейн, Фридрих


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.