Кёртис
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.
Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
|
Ке́ртис[1][2], Кёртис (Curtis) — английская фамилия. Не следует путать с венгерской фамилией Кертес (Kertész), а также с испано-итальянской фамилией Куртис (Curtis).
Фамилия
- Кёртис, Адам (род. 1955) — британский телевизионный документалист.
- Кертис, Бенджамин Роббинс (Benjamin Robbins Curtis; 1809—1874) — американский юрист, член Верховного суда США.
- Кёртис, Билл (род. 1940) — американский журналист и продюсер.
- Кертис Бок, Мэри Луиза (Mary Louise Curtis Bok) — дочь Сайруса Кёртиса; основала Кёртисовский институт музыки.
- Кертис, Гебер (1872—1942) — американский астроном.
- Кёртис, Джейми Ли (род. 1958) — американская актриса, автор книг для детей.
- Кертис, Джон (1791—1862) — английский энтомолог (John Curtis)
- Кертис, Джордж Вильям (1824—1892) — североамериканский писатель.
- Кертис, Джордж Тикнор (1812—1894) — североамериканский юрист и писатель.
- Кертис, Дэн (1927—2006) — американский кинорежиссёр и продьюсер телефильмов и фильмов ужасов
- Кертис, Келли Ли (род. 1956) — американская актриса, сестра Дж. Ли Кёртис.
- Кертис, Кинг (King Curtis; наст. имя — Curtis Ousley; 1934—1971) — американский саксофонист.
- Кёртис, Клифф (род. 1968) — новозеландский актёр и продюсер.
- Кертис, Кэйти (Catie Curtis; род. 1965) — американская певица.
- Кертис, Марк — британский журналист и писатель.
- Кёртис, Мозес Эшли (1808—1872) — американский ботаник, миколог, учитель и священник.
- Кёртис, Ричард (Richard Whalley Anthony Curtis; род. 1956) — писатель, сценарист, продюсер, актёр, кинорежиссёр.
- Кертис, Сайрус (Cyrus Hermann Kotzschmar Curtis; 1850—1933) — американский медиамагнат.
- Кёртис, Сэмюэль (1805—1866) — генерал, участник Гражданской войны в США.
- Кертис, Сэмьюэл (Samuel Curtis; 1779—1860) — английский ботаник и издатель.
- Кёртис, Томас (1870—1944) — американский легкоатлет, чемпион летних Олимпийских игр 1896 года.
- Кёртис, Тони (1925—2010) — американский актер.
- Кёртис, Уильям (1746—1799) — английский ботаник.
- Кертис, Франк (англ. Frank Curtis) (1923—2005), англиканский священник, настоятель Sheffield Cathedral[en].
- Кертис, Хэрриот (Harriot Sumner Curtis; 1881—1974) — американская спортсменка (гольф, лыжи).
- Кёртис, Чарлз (1860—1936) — вице-президент США.
- Кёртис, Эдвард (1868—1952) — американский фотограф.
- Кёртис, Энн (1926—2012) — американская пловчиха.
- Кёртис, Ян (1956—1980) — британский музыкант, вокалист и автор всех слов песен группы Joy Division.
Составные самилии
- Вонди Кёртис-Холл (род. 1956) — американский актёр и режиссёр.
Другое
- Кертис — остров у восточного побережья Австралии.
- Curtiss-Wright Corporation — американская компания, в 20-30-х годах XX века занималась производством самолётов.
- Кёртисовский институт музыки — консерватория в Филадельфии (США).
См. также
Напишите отзыв о статье "Кёртис"
Примечания
- ↑ Современные правила транскрипции английских фамилий на русский язык не предусматривают использования буквы «ё». Рекомендуемое написание данной фамилии — Кертис.
- ↑ Рыбакин, А. И. Словарь английских фамилий : ок. 22 700 фамилий / рецензент: д-р филол. наук А. В. Суперанская. — 2-е изд., стер. — М. : Астрель : АСТ, 2000. — С. 139. — ISBN 5-271-00590-9 (Астрель). — ISBN 5-17-000090-1 (АСТ).</span>
</ol>
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Отрывок, характеризующий Кёртис
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.
Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)