Ла-Исабела

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ла-Изабелла»)
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 19°53′14″ с. ш. 71°04′49″ з. д. / 19.8873333° с. ш. 71.0804167° з. д. / 19.8873333; -71.0804167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=19.8873333&mlon=-71.0804167&zoom=14 (O)] (Я)

Ла-Исабела (Ла-Изабелла, исп. La Isabela) — второй испанский форт и первое официальное испанское поселение в Новом Свете на о.Гаити, существовавшее в 14931496 годах. Развалины поселения расположены на северном берегу современной Доминиканской республики, в провинции Пуэрто-Плата. Ла-Исабела считается первой официально основанной европейской колонией Нового Света, не считая кратковременного существования на этом же острове форта Ла-Навидад. Назван в честь испанской королевы Изабеллы.



История

Колония была основана Христофором Колумбом во время его второго плавания в 1493 году. Вернувшись на остров Гаити, Колумб обнаружил, что форт Ла-Навидад, воздвигнутый во время его первой поездки, был полностью разрушен индейцами таино. Но Ла-Исабела была ненамного удачливей.

В 1494 и 1495 годах на неё обрушилось два Атлантических урагана. Голод и болезни скоро привели к мятежам и глубокому разочарованию среди колонистов. Тогда группа поселенцев во главе с Берналем де Писой, попыталась захватить судно чтобы бежать в Испанию. Оставшиеся колонисты продержались до 1496 года, когда Колумб решил оставить её ради основания в новой колонии на юго-восточном побережье этого же острова, города Новая Изабелла (современный город Санто-Доминго).

Напишите отзыв о статье "Ла-Исабела"

Литература

  • Antonio de Herrera y Tordesillas (1601–1615), Historia general de los hechos de los Castellanos en las islas y tierra firme del Mar Oceano, Madrid .
  • Chiarelli, B. & Luna Calderón, F. (1987), "[dx.doi.org/10.1007%2FBF02442230 The excavations of La Isabela, the first European city of the New World]", International Journal of Anthropology Т. 2 (3): 199–210, DOI 10.1007/BF02442230 
  • Boscolo, A. (1987), "[dx.doi.org/10.1007%2FBF02442231 Christopher Columbus and La Isabela]", International Journal of Anthropology Т. 2 (3): 211–214, DOI 10.1007/BF02442231 
  • Deagan, Kathleen A. & Cruxent, Jose (2002), Archaeology at La Isabela: America's First European Town, New Haven: Yale University Press 
  • Deagan, Kathleen A. & Cruxent, Jose (2002), Columbus's Outpost Among the Tainos: Spain and America at La Isabela, 1493-1498, New Haven: Yale University Press 

Ссылки

  • National Humanities Center: [nationalhumanitiescenter.org/pds/amerbegin/settlement/text1/ColumbusHispaniola.pdf “The First in the Indies”: Columbus establishes the Town of Isabella on Hispaniola, 1493]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Ла-Исабела

– Не всегда был старик. Но вот что, Наташа, я поговорю с Борей. Ему не надо так часто ездить…
– Отчего же не надо, коли ему хочется?
– Оттого, что я знаю, что это ничем не кончится.
– Почему вы знаете? Нет, мама, вы не говорите ему. Что за глупости! – говорила Наташа тоном человека, у которого хотят отнять его собственность.
– Ну не выйду замуж, так пускай ездит, коли ему весело и мне весело. – Наташа улыбаясь поглядела на мать.
– Не замуж, а так , – повторила она.
– Как же это, мой друг?
– Да так . Ну, очень нужно, что замуж не выйду, а… так .
– Так, так, – повторила графиня и, трясясь всем своим телом, засмеялась добрым, неожиданным старушечьим смехом.
– Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа, – всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья… Постойте… – Она схватила обе руки графини, поцеловала на одной кость мизинца – июнь, и продолжала целовать июль, август на другой руке. – Мама, а он очень влюблен? Как на ваши глаза? В вас были так влюблены? И очень мил, очень, очень мил! Только не совсем в моем вкусе – он узкий такой, как часы столовые… Вы не понимаете?…Узкий, знаете, серый, светлый…
– Что ты врешь! – сказала графиня.
Наташа продолжала:
– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.