Ла-Кампана (гора)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ла-Кампана (гора)Ла-Кампана (гора)

</tt> </tt> </tt>

</tt> </tt>

Ла-Кампана
исп. Cerro La Campana
32°57′13″ ю. ш. 71°07′10″ з. д. / 32.95361° ю. ш. 71.11944° з. д. / -32.95361; -71.11944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-32.95361&mlon=-71.11944&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 32°57′13″ ю. ш. 71°07′10″ з. д. / 32.95361° ю. ш. 71.11944° з. д. / -32.95361; -71.11944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-32.95361&mlon=-71.11944&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаЧили Чили
РегионВальпараисо
Горная системаАнды
Хребет или массивБереговая Кордильера
Высота вершины1880[1] м
Ла-Кампана

Ла-Кампана (исп.  Cerro La Campana) — гора в горном хребте Береговая Кордильера (Анды).

Гора расположена на границе между провинцией Кильота и новой провинцией Марга-Марга в области Вальпараисо, на территории национального парка Ла-Кампана. Высота горы составляет 1880 метров над уровнем моря[2].

Национальный парк Ла-Кампана был создан 17 октября 1967 года и занимает площадь 8 тысяч гектаров[3].

В национальном парке встречаются такие растения как нотофагус (Nothofagus macrocarpa), пеумус (Peumus boldus), квиллайя мыльная (Quillaja saponaria), литрея едкая (Lithraea caustica), корица, боярышник, юбея чилийская (Jubaea chilensis), пуйя чилийская (Puya chilensis), несколько видов кактусов, в том числе и эхинопсис чилийский (Echinopsis chiloensis).

Фауна представлена млекопитающими, такими как андская лисица (Lycalopex culpaeus), южноамериканская лисица (Pseudalopex griseus) и малый гризон (Galictis cuja), птицами, такими как магелланов филин (Bubo virginianus magellanicus), тюрко (Pteroptochos megapodius), канюк (Buteo polyosoma), исполинский колибри (Patagona gigas) и чилийский голубь (Patagioenas araucana), а также рептилиями, земноводными и беспозвоночными.

17 августа 1834 года натуралист Чарльз Дарвин, совершавший кругосветное путешествие на корабле «Бигль», поднялся на гору Ла-Кампана[4].

Напишите отзыв о статье "Ла-Кампана (гора)"



Примечания

  1. [peakbagger.com/peak.aspx?pid=26848 Peakbagger.com]
  2. [www.mountain-forecast.com/peaks/Cerro-La-Campana Mountain Forecast Com — Cerro La Campana]
  3. [www.gochile.cl/parques-nacionales/parques/parque-nacional-la-campana.html Parque Nacional La Campana]
  4. [darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F1925&viewtype=text&pageseq=1 Charles Darwin's Beagle diary]

Отрывок, характеризующий Ла-Кампана (гора)

– Картошки важнеющие, – повторил он. – Ты покушай вот так то.
Пьеру казалось, что он никогда не ел кушанья вкуснее этого.
– Нет, мне все ничего, – сказал Пьер, – но за что они расстреляли этих несчастных!.. Последний лет двадцати.
– Тц, тц… – сказал маленький человек. – Греха то, греха то… – быстро прибавил он, и, как будто слова его всегда были готовы во рту его и нечаянно вылетали из него, он продолжал: – Что ж это, барин, вы так в Москве то остались?
– Я не думал, что они так скоро придут. Я нечаянно остался, – сказал Пьер.
– Да как же они взяли тебя, соколик, из дома твоего?
– Нет, я пошел на пожар, и тут они схватили меня, судили за поджигателя.
– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…