Леон Морен, священник

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Леон Морен, священник
Léon Morin, prêtre
Жанр

драма

Режиссёр

Жан-Пьер Мельвиль

Продюсер

Жорж де Борегар
Карло Понти

Автор
сценария

Жан-Пьер Мельвиль
Беатрис Бек (роман)

В главных
ролях

Жан-Поль Бельмондо
Эммануэль Рива

Оператор

Анри Декаэ

Композитор

Мартиаль Солаль

Длительность

130 мин

Страна

Франция Франция
Италия Италия

Год

1961

IMDb

ID 0055082

К:Фильмы 1961 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Леон Морен, священник» — франко-итальянский кинофильм.



Сюжет

Барни (Эммануэль Рива), в одиночестве воспитывающая дочь, страдает от одиночества. Но шансов найти спутника жизни с каждым годом становится меньше, а тут начинаются война и оккупация. Некоторые жители городка тайно симпатизируют Французскому Сопротивлению, к ним относится и Барни. Но она опасается за свою дочь, отец которой имел еврейское происхождение, и для личного спокойствия крестит её и отправляет в деревню. Проходя мимо церкви, она решает зайти и высказать всё, что думает по поводу религии. Случайно выбрав священника, разговор она начинает фразой: «Религия — опиум для народа». Но, на её удивление, агрессия не производит никакого впечатления на молодого кюре Леона Морена (Жан-Поль Бельмондо). Он во многом соглашается по поводу «зашоренности» религии от истинных проблем и пафосности католицизма, но предлагает ей посмотреть внутрь самой веры. Для Барни это — шок.

Разное

  • За роль в фильме Жан-Поль Бельмондо был номинирован Британской академией в 1963 году как лучший иностранный актёр.

Напишите отзыв о статье "Леон Морен, священник"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Леон Морен, священник

Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.