Литовченко, Мария Тимофеевна (художница)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мария Тимофеевна Литовченко
укр. Марія Тимофіївна Литовченко
Дата рождения:

22 июня 1927(1927-06-22) (96 лет)

Место рождения:

Гупаловка, Магдалиновский район,
Днепропетровский округ,
УССР, СССР

Гражданство:

СССР СССР
Украина Украина

Жанр:

декоративное искусство

Учёба:

Львовский институт прикладного и декоративного искусства

Награды:

Премии:

Мари́я Тимофе́евна Лито́вченко (22 июня 1927 года, с. Гупаловка Днепропетровской области) — украинская художница декоративного и монументального искусства. Член Национального союза художников Украины (с 1965 года). Заслуженный художник Украины (1996)[1], лауреат Государственной премии Украины имени Тараса Шевченко (1998)[2].





Биография

Родилась в 1927 году в селе Гупаловка (ныне Магдалиновский район, Днепропетровская область). Окончила в 1961 году Львовский институт прикладного и декоративного искусства, преподаватели по специальности — М. Бавструк, А. Бельчукова. Работает в жанре художественного ткачества и монументального искусства. С 1960 года принимает участие в выставках.

Произведения

В соавторстве с Иваном Литовченко

  • Оформление станции метро «Завод Большевик», ныне «Шулявская» (1963, Киев).
  • Гобелены «Шевченко и Украина» (1960; Музей прикладного и декоративного искусства, Киев), «Гуцульщина» (1961), «Верховина, свет, ты наш» (1965), «Пробуждение» (1968), «Колиивщина» (1968, музей, Запорожье), «Свадьба» (1969, музей прикладного и декоративного искусства, Киев), «Песня о казаке Усы» (1970, Дворец торжественных событий, Александрия), «Музами вдохновленная» (1972, Дворец культуры, Припять), «Иван-Побиван» (1976, детская библиотека, Хмельницкий), «Народные мстители» (1975), «Земля цветет» (1978), «Творчество» (1982, кинолекционный зал, Чернобыльская АЭС, Припять), «Дружба» (1982, кинолекционный зал в Комитете полиграфии и книжной торговли при СМ СССР, Москва), «На земле черкасской» (1984, Черкассы, краеведческий музей), «Голубая Волынь» (1987, Дворец торжественных событий, Луцк), «Прометей» (1989, Министерство культуры Украины), «Источники славянской письменности» (1989—1990, Киев, Национальная библиотека Украины им. В. И. Вернадского), «Трио музыкантов» (1990, Министерство Украины), «Птица феникс» (1990), «Влюблённые» (1990), «Музыка» (1991), песня (1991), «Тревога» (1991), «Борьба» (1992), «Молитва» (1991), «Поэт» (1992), «Водоворот» (1993), «Двое» (1993), «Дума об Украине» (1995), «Реквием» (1996).
  • Мозаичные панно на жилых домах на проспекте Победы в Киеве (1960—70-е, в соавторстве с И. Литовченко и В. Прядкой)

Семья

Изображения

Напишите отзыв о статье "Литовченко, Мария Тимофеевна (художница)"

Примечания

  1. 1 2 Указ Президента України від 14 грудня 1996 року № 1224/96 [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/1224/96 «Про присвоєння почесних звань України».]  (укр.)
  2. Указ Президента України від 6 березня 1998 року № 170/98 [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/170/98 «Про присудження Державних премій України імені Тараса Шевченка 1998 року».]  (укр.)

Литература

Ссылки

  • [knpu.gov.ua/content/litovchenko-mariya-timofiyivna Литовченко Марія Тимофіївна] // Комітет з Національної премії України імені Тараса Шевченка  (укр.)
  • [konshu.org/ru/artist/litovchenko-maria/ Литовченко Мария Тимофеевна] // Официальный сайт КОНСХУ


Отрывок, характеризующий Литовченко, Мария Тимофеевна (художница)

Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.