Лэнг, Билл

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лэнг Билл»)
Перейти к: навигация, поиск
Билл Лэнг
Общая информация
Полное имя:

англ. Bill Lang

Прозвище:

Билл Лангрэнчи (англ. Bill Langfranchi)

Гражданство:

Австралия

Дата рождения:

8 июля 1883(1883-07-08)

Место рождения:

Мельбурн, Австралия

Дата смерти:

3 сентября 1952(1952-09-03) (69 лет)

Место смерти:

Мельбурн, Австралия

Проживание:

Мельбурн, Австралия

Профессиональная карьера
Первый бой:

1 сентября 1905

Последний бой:

25 ноября 1916

Количество боёв:

44

Количество побед:

27

Побед нокаутом:

21

Поражений:

15

Ничьих:

1

Несостоявшихся:

1

Билл Лангрэнчи (англ. Bill Langfranchi) более известный как Билл Лэнг (англ. Bill Lang, 8 июля 1883, Мельбурн, Австралия3 сентября 1952, Мельбурн, Австралия) — австралийский боксёр-профессионал. Один из оппонентов чемпиона мира британца Боба Фицсиммонса.



Результаты боёв

Бой Дата Соперник Судьи Место боя Раундов Результат Дополнительно
Бой Дата Соперник Судьи Место боя Раундов Результат Дополнительно

Напишите отзыв о статье "Лэнг, Билл"

Ссылки

  • [www.boxrec.com/boxer_display.php?boxer_id=010819 Послужной список] (англ.)


Отрывок, характеризующий Лэнг, Билл

– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.