Молодёжная ассоциация финно-угорских народов

Поделись знанием:
(перенаправлено с «МАФУН»)
Перейти к: навигация, поиск
Молодёжная ассоциация финно-угорских народов (МАФУН)
Тип организации:

молодёжное общественное движение

[www.mafun.mol-rm.ru un.mol-rm.ru]
К:Организации, основанные в 1990 году

Молодёжная ассоциация финно-угорских народов (МАФУН) — международное объединение молодёжных организаций финно-угорских и самодийских народов.





Общие сведения

Ассоциация основана в 1990 году. Президент МАФУН — Кяби Суви (Эстония).

Молодёжная ассоциация финно-угорских народов объединяет финно-угорскую молодёжь более чем из 35 национальных организаций. Одной из основных задач МАФУН является сближение и организация сотрудничества финно-угорской молодёжи из Венгрии, Российской Федерации, Финляндии и Эстонии.

Цели и направления деятельности

Основными целями Ассоциации согласно уставу являются:

  • сближение и сотрудничество молодёжи финно-угорских народов;
  • создание условий для самореализации и содействие росту национального самосознания финно-угорской молодёжи;
  • участие в выработке и реализации государственных программ, разработке законопроектов и других нормативных правовых актов, направленных на сохранение и развитие финно-угорских народов, защиту прав коренных народов;
  • защита политических, социально-экономических и других прав финно-угорских народов;
  • сохранение, возрождение и пропаганда традиционных духовных и культурных ценностей финно-угорских народов как части мировой культуры.

Основные направления деятельности Ассоциации:

  • содействие организациям-членам Ассоциации в реализации собственных программ;
  • содействие в создании молодёжных организаций, объединений, союзов молодёжи финно-угорских народов;
  • сотрудничество с общественными организациями, с государственными структурами;
  • воспитание национальных кадров;
  • обмен и распространение информации о деятельности Ассоциации.

Ассоциация в качестве наблюдателя принимает участие в работе Международного Консультативного комитета финно-угорских народов (координирующего органа Всемирного конгресса финно-угорских народов).

Управление, руководство, мероприятия

Согласно Устава, органами управления МАФУН являются Конгресс, Правление и Председатель Правления (Президент) Ассоциации. Другими органами ассоциации являются Совет Старейшин, рабочие проектные группы.

МАФУН состоит из организаций-членов Ассоциации, принятых на Конгрессе в установленном порядке. Для координации деятельности организации-члены Ассоциации, в пределах своих регионов и стран, по решению Конгресса могут создавать Координационные центры. Координационные центры могут образовываться на территории компактного проживания финно-угорских и самодийских (уральских) народов Российской Федерации, а также в Венгрии, Финляндии и Эстонии.

Высшим органом управления является Конгресс.

Общее руководство деятельностью Правления Ассоциации осуществляет Председатель Правления (Президент) Молодёжной ассоциации финно-угорских народов, который избирается Конгрессом из числа членов Правления сроком на 2 года. Председателями Правления МАФУН избирались Александр Абдулов (Марий Эл, 1990), Светлана Смирнова (Удмуртия, 1993), Нина Нестерова (Коми, 1995), Яак Прозес (Эстония, 1997, 1999), Василий Петров (Марий Эл, 2003, 2005), Алексей Рассыхаев (Коми, 2007), Алексей Цыкарев (Карелия, 2009), Василий Немечкин (Мордовия, 2011), Сампса Холопайнен (2013), Кяби Суви[1] (2015).

МАФУН развивает и реализует международные и межрегиональные проекты: «Мастерская будущего финно-угорской молодёжи», «Межрегиональный лагерь-семинар для молодых финно-угорских семей», реализует издательские проекты, проводит обучающие семинары.

МАФУН является соорганизатором Международной конференции студентов финно-угроведов IFUSCO (International Finno-Ugric Student Conference), которая является молодёжным аналогом международного конгресса финно-угроведов. Первая конференция IFUSCO была проведена в 1984 г. в городе Геттинген (Германия). Ежегодно форум организовывался в различных странах Европы, впервые в России конференция прошла в 1999 году в Сыктывкаре. IFUSCO — это стартовая площадка для молодых учёных, где они могут познакомиться с исследованиями своих коллег. На конференции обсуждаются вопросы языкознания, литературоведения, политологии, юриспруденции, экономики, экологии и социологии.

Неизменна основная миссия МАФУН — сохранение языков и культур финно-угорских народов.

Данной цели служит учрежденный в 2009 г. в Кудымкаре «Международный социально-экономический форум финно-угорской молодёжи», в котором приняли участие десятки молодёжных организаций финно-угорских регионов Российской Федерации, Венгрии, Финляндии, Эстонии. Основной целью Форума является содействие распространению и практическому применению инновационных моделей социально-экономического развития финно-угорских народов. Основными организаторами Форума выступают: ПРОО «Роза ветров», АНО «Институт гражданской активности», МАФУН (Молодёжная ассоциация финно-угорских народов).

Ассоциация сотрудничает с организациями не только финно-угорских стран и регионов Российской Федерации. МАФУН принимает участие в Курултаях тюркской молодёжи, взаимодействует с Международным объединением тюркской молодёжи (МОТМ).

24—29 августа 2010 года в АТО Гагаузия (Республика Молдова) проводился Всемирный конгресс тюркских народов. По приглашению Международного объединения тюркской молодёжи (МОТМ) в Конгрессе приняла участие делегация Молодёжной ассоциации финно-угорских народов (МАФУН).

2010 год являлся юбилейным для МАФУН. В октябре 2010 г. Молодёжная ассоциация финно-угорских народов провела в Российском центре науки и культуры в Финляндии (зарубежном представительстве Россотрудничества) международный семинар «Между прошлым и будущим: 20 лет на благо языков и культуры», посвящённый 20-летнему юбилею организации. Более 40 гостей из финно-угорских регионов России, Финляндии, Эстонии приняли участие в дискуссии «Приоритеты развития молодёжного финно-угорского движения: язык и культура или социально-экономические блага?».

Знаковым событием для международной деятельности МАФУН стало участие в работе Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов. Постоянный форум ООН по вопросам коренных народов был основан в соответствии с резолюцией 2000/22 Экономического и Социального Совета (ЭКОСОС) от 28 июля 2000 года. В этой резолюции форуму были даны полномочия «обсуждать вопросы коренных народов в рамках мандата Совета в том, что касается экономического и социального развития, культуры, окружающей среды, образования, здравоохранения и прав человека».

В работе Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов (15-27 мая 2011 г., штаб-квартира ООН, г. Нью-Йорк, США) интересы финно-угорской молодёжи представляли А. В. Цыкарев и В. Н. Немечкин.

На X Сессии Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов член Правления МАФУН от Мордовии Василий Немечкин выступил с докладом о реализации прав финно-угорских народов.

На заседании Экспертного механизма ООН по вопросам коренных народов (13 июля 2011 г., г. Женева, Швейцария) с докладом, посвящённым реализации Декларации ООН о правах коренных народов, выступил Алексей Цыкарев.

За время своего существования Молодёжная ассоциация финно-угорских народов (МАФУН) внесла вклад в укрепление сотрудничества финно-угорской молодёжи, в дело сохранения родных языков и культуры. Её участники научились находить точки конструктивного сотрудничества в сфере общественной дипломатии с различными международными организациями, государственными органами, неправительственными организациями, принося действительно немалую пользу финно-угорским народам.

Конгрессы

Высшим органом управления Ассоциации является Конгресс, формируемый путём выборов делегатов от организаций-членов Ассоциации. Число делегатов от организаций-членов Ассоциации зависит от квот, установленных решением Правления МАФУН.

Конгресс МАФУН проходит в течение 3—4 дней и состоит из пленарных и секционных заседаний. Неотъемлемыми аспектами Конгресса являются знакомство с традициями и культурой титульного населения той страны или региона, где проходит мероприятие. Программа Конгресса предусматривает содействие финно-угорской молодёжи в осознании ценностей собственной культуры, в поиске новых путей развития родного языка, сохранения народных традиций в современных условиях.

IX Конгресс МАФУН состоялся 14—15 августа 2009 года в Петрозаводске.

X Конгресс МАФУН прошёл в Саранске в 2011 году в рамках Второго международного десятилетия коренных народов мира и подготовки к празднованию 1000-летия единения мордовского народа с народами Российского государства.

XI Конгресс МАФУН прошёл с 5 по 7 августа 2013 года в Хельсинки (Финляндия), в нём приняли участие более ста делегатов из Венгрии, России, Финляндии и Эстонии[2][3].
XII Конгресс МАФУН прошёл в эстонском городе Тарту[4] с 29 июля по 1 августа 2015 года.

См. также

Напишите отзыв о статье "Молодёжная ассоциация финно-угорских народов"

Примечания

  1. [uralistica.com/profiles/blogs/2161342:BlogPost:239293 Избран новый президент МАФУН ]
  2. [www.mafun.mol-rm.ru/index.php/ru/2011-08-29-08-39-37/54-xi---5-7--2013--- XI Конгресс МАФУН (5-7 августа 2013 года, г. Хельсинки, Финляндия)] // Сайт МАФУН.
  3. [yle.fi/novosti/novosti/article6762674.html В Хельсинки собралась финно-угорская молодёжь] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 4 августа 2013. (Проверено 5 августа 2013)
  4. [uralistica.com/profiles/blogs/2161342:BlogPost:239057 Финно-угры заседают в Тарту]

Ссылки

  • [gov.karelia.ru/News/2008/04/0428_04.html Финно-угорская молодёжь в изменяющемся мире]

Отрывок, характеризующий Молодёжная ассоциация финно-угорских народов

– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.