Малеев, Сергей Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Владимирович Малеев
Дата рождения:

3 июня 1931(1931-06-03) (92 года)

Место рождения:

Ереван, Армянская ССР, СССР

Научная сфера:

физика

Учёная степень:

доктор физико-математических наук (1974)

Учёное звание:

профессор

Награды и премии:
Шаблон:Премия имени В. А. Фока

Сергей Владимирович Малеев (род. 3 июня 1931, Ереван) — российский физик, доктор физико-математических наук, профессор, главный научный сотрудник теоретического отдела Петербургского института ядерной физики, отдела физики конденсированного состояния вещества. Один из самых цитируемых учёных ПИЯФ, входит в сотню самых цитируемых учёных России.





Биография

Пережив блокаду г. Ленинграда, Малеев в 1949 окончил школу и поступил на физический факультет Ленинградского государственного университета. Затем был переведён в Харьков на физико-математический факультет Харьковского университета, который окончил в 1954 г. С 1954 г. до 1971 г. он работал в Физико-техническом институте им. А. Ф. Иоффе в Ленинграде, а с 1971 г. по настоящее время работает в Петербургском институте ядерной физики. В 1958 г. защитил кандидатскую диссертацию, в 1974 г. — докторскую.

Достижения

В 1962 одновременно (и независимо) с Блюме разработал теорию рассеяния поляризованных нейтронов в веществе, в 1994 теоретически применил метод рассеяния поляризованных нейтронов для исследования хиральных магнитных структур. Автор многих публикаций, в том числе ряда обзоров в УФН[1].

Награды

Напишите отзыв о статье "Малеев, Сергей Владимирович"

Примечания

  1. С.В. Малеев (2002). «[ufn.ru/ru/articles/2002/6/a/ Рассеяние поляризованных нейтронов в магнетиках]» (УФН 172, 617).
  2. [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=46409&PSC=1&PT=1&Page=2 Указ Президента Российской Федерации от 10 июня 2008 года № 929 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]
  3. [www.ras.ru/about/awards/awdlist.aspx?awdid=75 Премия имени В. А. Фока РАН]

Отрывок, характеризующий Малеев, Сергей Владимирович

– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)