Манро, Александр
Поделись знанием:
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
Олимпийские награды | ||
Перетягивание каната | ||
Серебро | Стокгольм 1912 | Перетягивание каната |
Бронза | Лондон 1908 | Перетягивание каната |
Александр Манро (англ. Alexander Munro; 30 ноября 1870, Сторновей — 3 января 1934, Сторновей) — британский полицейский и перетягиватель каната, призёр летних Олимпийских игр.
На Играх 1908 в Лондоне Манро участвовал в турнире по перетягиванию каната, в котором его команда заняла третье место. На следующей Олимпиаде в Стокгольме его сборная заняла второе место, проиграв в единственной схватке Швеции.
Напишите отзыв о статье "Манро, Александр"
Ссылки
- [www.sports-reference.com/olympics/athletes/mu/alexander-munro-1.html Александр Манро на sports-reference.com] (англ.)
Это заготовка статьи о призёре Олимпийских игр. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Манро, Александр
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
Категории:
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 30 ноября
- Родившиеся в 1870 году
- Умершие 3 января
- Умершие в 1934 году
- Перетягиватели каната Великобритании
- Серебряные призёры летних Олимпийских игр 1912 года
- Бронзовые призёры летних Олимпийских игр 1908 года
- Перетягиватели каната на летних Олимпийских играх 1908 года
- Перетягиватели каната на летних Олимпийских играх 1912 года