Ман, Поль де
Ман Поль де | ||
Род деятельности: |
Философ | |
---|---|---|
Дата рождения: | ||
Место рождения: | ||
Гражданство: | ||
Дата смерти: |
21 декабря 1983 (64 года) | |
Место смерти: | ||
Награды и премии: |
Мессенджеровские лекции (1983) |
Поль де Ман (англ. Paul de Man; 6 декабря 1919, Антверпен, Бельгия — 21 декабря 1983, Нью-Хейвен, США) — философ, представитель Йельской школы деконструктивизма.
Биография
В 1940 году по протекции своего дяди Хендрика де Мана получил пост главного редактора газеты «Le Soir». В 1948 году эмигрировал в США. В 1960 году окончил Гарвардский университет (по сравнительному литературоведению). Был в дружеских отношениях и тесных профессиональных контактах с Жаком Деррида. Преподавал в университете Джонса Хопкинса, затем — в Корнеллском и Цюрихском университетах. Но наиболее важный период его деятельности связан с Йельским университетом (1970—1983).
Наследие
После смерти Поля де Мана в бельгийских коллаборационистских изданиях времен Второй мировой войны были обнаружены более 200 его статей, содержавших агрессивные националистические пассажи и антисемитские выпады. Этот факт вызвал бурную реакцию международного научного сообщества.
Напишите отзыв о статье "Ман, Поль де"
Ссылки
- Поль де Ман. [wwh.nsys.by/klinamen/read9.html Критика и кризис]
- [anthropology.ru/ru/texts/kolesnikov/deman.html Литература и философия в творчестве Поля де Мана]
Отрывок, характеризующий Ман, Поль де
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.