Марио Шенберг (детектор)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Mario Schenberg (Gravitational Wave Detector, Antenna, или Brazilian Graviton Project[1]) — сферический резонансный детектор гравитационных волн под управлением Института физики Университета Сан-Паулу. Подобно голландскому MiniGRAIL, весом 1.15 т, 65 см в диаметре, сферическая тестовая масса подвешена в криогенной вакуумной ёмкости с температурой 20 мК; сенсоры (преобразователи) для этого детектора разработаны в INPE (порт. Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais), в Сан-Жозе-дус-Кампус, Бразилия.[2][3]

Напишите отзыв о статье "Марио Шенберг (детектор)"



Примечания

  1. Aguiar, et. al (October 2002). «The status of the Brazlian spherical detector.». Class. Quantum Grav. 19. DOI:10.1088/0264-9381/19/7/397. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/2002CQGra..19.1949A 2002CQGra..19.1949A].
  2. Aguiar, et. al (April 2005). «The Brazilian gravitational wave detector Mario Schenberg: progress and plans.». Class. Quantum Grav. 22. DOI:10.1088/0264-9381/22/10/011. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/2005CQGra..22S.209A 2005CQGra..22S.209A].
  3. Aguiar, et. al (May 2008). «The Schenberg spherical gravitational wave detector: the first commissioning runs.». Class. Quantum Grav. 25. DOI:10.1088/0264-9381/25/11/114042. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/2008CQGra..25k4042A 2008CQGra..25k4042A].


Отрывок, характеризующий Марио Шенберг (детектор)

Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.