Мекссат-3

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Mexsat 3
Мекссат Бисентенарио
Задачи

связь

Спутник

Земли

Запуск

19 декабря 2012 21:49 UTC

Ракета-носитель

Ариан-5 ECA

Стартовая площадка

Куру ELA3

Элементы орбиты
Тип орбиты

геостационарная

Точка стояния

114,9° з. д.

Mexsat 3 (Мекссат 3, также названный Мекссат Бисентенарио, в честь празднования двухсотлетия независимости Мексики) — первый из орбитальных спутников сети MEXSAT (Мексика), запуск которого произошёл в 18:50 по местному времени 19 декабря 2012[1]. Этот коммуникационный спутник контролирует два других спутника сети. Это спутник, служащий для постоянной связи платформы STAR-2, был изготовлен компанией Орбитал Сайенсиз Корпорейшн. Занимает орбитальную позицию 114,9° з. д. и был запущен на борту ракеты Ariane 5 с космической базы Куру во Французской Гвиане. Основные предназначения: предоставление широкополосного доступа в интернет, спутниковая телефония высокого качества, видеоконференции, телемедицина и дистанционное образование.

Напишите отзыв о статье "Мекссат-3"



Примечания

  1. [www.milenio.com/cdb/doc/noticias2011/9c1f11847d89ac14cdb137d6a449dea4 Pone México en órbita el satélite «Bicentenario»]

Отрывок, характеризующий Мекссат-3

– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.