Мламбо-Нгкука, Фумзиле
Фумзиле Мламбо-Нгкука зулу Phumzile Mlambo-Ngcuka англ. Phumzile Mlambo-Ngcuka<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> | |||
| |||
---|---|---|---|
14 июня 2005 года — 24 сентября 2008 года | |||
Президент: | Табо Мбеки | ||
Предшественник: | Джейкоб Зума | ||
Преемник: | Балека Мбете | ||
Рождение: | 3 ноября 1955 (68 лет) Дурбан, Южно-Африканский Союз | ||
Партия: | Африканский национальный конгресс |
Фумзиле Мламбо-Нгкука (зулу Phumzile Mlambo-Ngcuka; англ. Phumzile Mlambo-Ngcuka) — государственный и политический деятель Южно-Африканской Республики. Занимала должность вице-президента страны с 2005 по 2008 год. С июля 2013 года — директор-исполнитель «ООН-Женщины»[1]
Биография
Родилась 3 ноября 1955 года в Дурбане (Южно-Африканский Союз). Закончила Национальный университет Лесото, получив степень бакалавра социологии. В годы апартеида занимала различные руководящие должности в женских и молодёжных общественных организациях. С 1994 по 2008 год была членом парламента ЮАР от партии Африканский национальный конгресс. С 1999 по 2005 года была министром природных ресурсов и энергетики, затем была назначена вице-президентом страны. В 2008 году была снята с должности вследствие политического скандала с участием президента Табо Мбеки.
Напишите отзыв о статье "Мламбо-Нгкука, Фумзиле"
Ссылки
- [www.sahistory.org.za/people/phumzile-mlambo-ngcuka Фумзиле Мламбо-Нгкука на сайте sahistory.org.za] (англ.)
Примечания
- ↑ ООН-Женщины. [www.unwomen.org/en/news/stories/2013/7/phumzile-mlambo-ngcuka-appointed-as-new-un-women-executive-director Phumzile Mlambo-Ngcuka from South Africa appointed as new UN Women Executive Director] (англ.). Проверено 23 сентября 2014.
|
Это заготовка статьи о Южно-Африканской Республике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Мламбо-Нгкука, Фумзиле
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.