Тильдум, Мортен
Мортен Тильдум | |
англ. Morten Tyldum | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: |
Мортен Тильдум (род. 19 мая 1967, Берген, Норвегия) — норвежский кинорежиссёр и продюсер. Наиболее известен по работе над фильмом «Игра в имитацию» (2014), который был номинирован на премию «Оскар» в восьми номинациях, в том числе как лучший фильм и лучшая режиссёрская работа.
Содержание
Биография
Мортен Тильдум родился 19 мая 1967 году в Норвегии. С детства хотел стать музыкантом, но поступил и окончил Школу изобразительных искусств в Нью-Йорке, после чего поменял свои взгляды.[1] [2]
Карьера
В начале своей карьеры Мортен Тильдум работал на телевидении, снимал музыкальные клипы, рекламные ролики и короткометражные фильмы.
Его полнометражным дебютом стал фильм «Друг (англ.)», вышедший на экраны в 2003 году.
В 2008 году вышел фильм «Падшие ангелы», который был номинирован на премию «Аманда» в пяти категориях.
В 2011 году — «Охотники за головами».
Прорывом в карьере Мортена Тильдума стал выход фильма «Игра в имитацию» в 2014 году,[3] который был номинирован на премию «Оскар» в 8 категориях.[4]
Фильмография
Год | Название фильма |
---|---|
2003 | Друг (англ.) |
2008 | Падшие ангелы (англ.) |
2011 | Охотники за головами |
2014 | Игра в имитацию |
2016 | Пассажиры |
Напишите отзыв о статье "Тильдум, Мортен"
Примечания
- ↑ [www.snurrfilm.no/people.asp?personid=62814 Morten Tyldum] (Norwegian). Snurrfilm.no. Проверено 21 июля 2008. [web.archive.org/20050120094018/www.snurrfilm.no:80/people.asp?personid=62814 Архивировано из первоисточника 20 января 2005].
- ↑ [fadeinonline.com/top-100-people-in-hollywood-you-need-to-know-2.html Top 100 People in Hollywood]. Fadeinonline.com. Проверено 17 января 2015.
- ↑ [twitchfilm.com/2012/12/tyldum-leaves-tordenskiold-biopic-afloat-instead-we-decrypt-the-imitation-game.html Tyldum Leaves TORDENSKIOLD Biopic Afloat. Instead, Will Decrypt THE IMITATION GAME.]. TwitchFilm. Проверено 17 января 2015.
- ↑ [oscar.go.com/nominees 2015 Oscars - Nominees - 87th Academy Awards Nominations]. Oscar.com. Проверено 17 января 2015.
Ссылки
- Тильдум, Мортен (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Тильдум, Мортен
– Я сам стану на часы! – сказал Ильин.– Нет, господа, вы выспались, а я две ночи не спал, – сказал доктор и мрачно сел подле жены, ожидая окончания игры.
Глядя на мрачное лицо доктора, косившегося на свою жену, офицерам стало еще веселей, и многие не могла удерживаться от смеха, которому они поспешно старались приискивать благовидные предлоги. Когда доктор ушел, уведя свою жену, и поместился с нею в кибиточку, офицеры улеглись в корчме, укрывшись мокрыми шинелями; но долго не спали, то переговариваясь, вспоминая испуг доктора и веселье докторши, то выбегая на крыльцо и сообщая о том, что делалось в кибиточке. Несколько раз Ростов, завертываясь с головой, хотел заснуть; но опять чье нибудь замечание развлекало его, опять начинался разговор, и опять раздавался беспричинный, веселый, детский хохот.
В третьем часу еще никто не заснул, как явился вахмистр с приказом выступать к местечку Островне.
Все с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но Ростов, не дождавшись чаю, пошел к эскадрону. Уже светало; дождик перестал, тучи расходились. Было сыро и холодно, особенно в непросохшем платье. Выходя из корчмы, Ростов и Ильин оба в сумерках рассвета заглянули в глянцевитую от дождя кожаную докторскую кибиточку, из под фартука которой торчали ноги доктора и в середине которой виднелся на подушке чепчик докторши и слышалось сонное дыхание.
– Право, она очень мила! – сказал Ростов Ильину, выходившему с ним.
– Прелесть какая женщина! – с шестнадцатилетней серьезностью отвечал Ильин.
Через полчаса выстроенный эскадрон стоял на дороге. Послышалась команда: «Садись! – солдаты перекрестились и стали садиться. Ростов, выехав вперед, скомандовал: «Марш! – и, вытянувшись в четыре человека, гусары, звуча шлепаньем копыт по мокрой дороге, бренчаньем сабель и тихим говором, тронулись по большой, обсаженной березами дороге, вслед за шедшей впереди пехотой и батареей.
Разорванные сине лиловые тучи, краснея на восходе, быстро гнались ветром. Становилось все светлее и светлее. Ясно виднелась та курчавая травка, которая заседает всегда по проселочным дорогам, еще мокрая от вчерашнего дождя; висячие ветви берез, тоже мокрые, качались от ветра и роняли вбок от себя светлые капли. Яснее и яснее обозначались лица солдат. Ростов ехал с Ильиным, не отстававшим от него, стороной дороги, между двойным рядом берез.
Ростов в кампании позволял себе вольность ездить не на фронтовой лошади, а на казацкой. И знаток и охотник, он недавно достал себе лихую донскую, крупную и добрую игреневую лошадь, на которой никто не обскакивал его. Ехать на этой лошади было для Ростова наслаждение. Он думал о лошади, об утре, о докторше и ни разу не подумал о предстоящей опасности.