Нёрдлингенский Рис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нёрдлингенский РисНёрдлингенский Рис

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt>

Нёрдлингенский Рис
нем. Nördlinger Ries
Край кратера около деревни Мёнксдеггинген
48°50′ с. ш. 10°30′ в. д. / 48.833° с. ш. 10.500° в. д. / 48.833; 10.500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.833&mlon=10.500&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 48°50′ с. ш. 10°30′ в. д. / 48.833° с. ш. 10.500° в. д. / 48.833; 10.500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.833&mlon=10.500&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаГермания Германия
Диаметр24 км
ТипУдарный
Нёрдлингенский Рис

Нёрдлингенский Рис (нем. Nördlinger Ries) — природный регион в юго-западной Германии, на границе между Швабским и Франконским Альбом, представляющий собой котловину около 24 км в диаметре, образованную кратером метеорита, упавшего примерно 14,5 млн лет назад. Ранее долина считалась имеющей вулканическое происхождение, и только в 1960 году было выяснено её истинное прошлое. Нёрдлингенский Рис считается одним из наиболее хорошо сохранившихся ударных кратеров на Земле. В центре котловины находится город Нёрдлинген.



Природа

В южных и западных частях Риса есть несколько пустошей, покрытых можжевельником. Некоторые из них являются охраняемыми территориями. Типичные растения здесь — жабрица однолетняя, реже — гвоздика картузианская и колючник бесстебельный. Очень редко встречается скрученник спиральный. Также очень редок ясенец белый, который встречается только на западной окраине Риса. Для букового леса на восточной окраине котловины характерен хруплявник большой, редкое в Германии растение, встречающееся в больших количествах только в Нижней Франконии.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Нёрдлингенский Рис"

Отрывок, характеризующий Нёрдлингенский Рис

– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.