ПТС-М

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сербский ПТС-М, 2012 год.
ПТС-М
Классификация

плавающий транспортёр

Боевая масса, т

17,8[1]

Экипаж, чел.

2

Десант, чел.

70

История
Производитель

Луганский тепловозостроительный завод

Годы разработки

1965

Основные операторы

Размеры
Длина корпуса, мм

11 425

Ширина корпуса, мм

3300

Высота, мм

2650

Колея, мм

2800

Клиренс, мм

400

Подвижность
Тип двигателя
Мощность двигателя, л. с.

350

Скорость по шоссе, км/ч

42

Скорость по пересечённой местности, км/ч

25

Запас хода по шоссе, км

380

Тип подвески

индивидуальная торсионная

Преодолеваемая стенка, м

0,65

Преодолеваемый ров, м

2,0

Преодолеваемый брод, м

плавает со скоростью до 11 км/ч

ПТС-М — плавающий транспортер средний модернизированный.

Гусеничный плавающий транспортер ПТС-М предназначен для десантной переправы через водные преграды артиллерийских систем, колесных и гусеничных тягачей, бронетранспортеров, автомобилей, личного состава и различных грузов.





История создания и производства

ПТС-М был разработан на Крюковском вагоностроительном заводе под руководством главного конструктора Е.Е.Ленциуса в 1965 году на базе ПТС[1].

Описание конструкции

Транспортер состоит из трёх основных частей: отделение управления, силовое отделение и грузовое отделение.

ПТС-М отличался от ПТС следующим оборудованием: фильтровентиляционная установка кабины с подогревом воздуха, трубчатый каркас с тентом, комплект санитарного оборудования на 12 носилок, новая радиостанция, прожектор и прибор ночного видения[1].

Площадь грузовой платформы была увеличена с 18,5 м² (7,1 х 2,6 м) до 20,54 м² (7,9 x 2,6 м). Грузоподъемность по сравнению с ПТС не изменилась и составила на воде — 10 т и 5 т на суше.

Напишите отзыв о статье "ПТС-М"

Примечания

  1. 1 2 3 Техника и вооружение 2001, №10

Литература

Руководство по материальной части и эксплуатации гусеничного плавающего транспортера ПТС. Воениздат МО СССР. Москва 1967 г.

Ссылки

  • [army.armor.kiev.ua/engenear/pts.shtml Инженерная техника Советской Армии: Плавающий транспортер ПТС]


Отрывок, характеризующий ПТС-М

Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.