Партия трудящихся (Бразилия)
Партия трудящихся | |
порт. Partido dos Trabalhadores | |
Лидер: |
Руи Фалкан |
---|---|
Дата основания: |
1980 |
Идеология: | |
Интернационал: | |
Количество членов: | |
Мест в Палате депутатов: |
88 / 513 |
Мест в Сенате: |
14 / 81 |
Сайт: |
[www.pt.org.br/ www.pt.org.br] |
Партия трудящихся (порт. Partido dos Trabalhadores) — левая политическая партия Бразилии. Одна из самых популярных партий Бразилии.
Партия основана в 1980 году как коалиция рабочих профсоюзов, безземельных крестьян, экологических и других социальных движений, сторонников теологии освобождения, левых интеллектуалов, троцкистских и других марксистских групп. Её организаторами были бывший президент Бразилии Лула да Силва, национальный герой эколог Шику Мендес и др. В 1991 году некоторые члены партии покинули её и в 1995 году организовали Партию рабочего дела .
На выборах 2006 получила 83 места в парламенте из 513.
Придерживается левоцентристских, демосоциалистических и социал-демократических взглядов.
Аннотированная библиография
- [buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4739869P5 MENEGOZZO], Carlos Henrique Metidieri; [lattes.cnpq.br/8715129121601284 KAREPOVS], Dainis; [lattes.cnpq.br/9984832119154642 MACIEL], Aline Fernanda; [lattes.cnpq.br/4925098455180178 SILVA], Patrícia Rodrigues da; [lattes.cnpq.br/7904921324819047 CESAR], Rodrigo. [novo.fpabramo.org.br/sites/default/files/pt_bibliografia_1ed-3.pdf Partido dos Trabalhadores: bibliografia comentada (1978-2002)]. São Paulo: Editora Fundação Perseu Abramo, 2013. 413 p.
Напишите отзыв о статье "Партия трудящихся (Бразилия)"
Примечания
- ↑ COPPPAL.org: [www.copppal.org/contenidos/institucional/partidos_miembros.php Países y partidos miembros] (исп.)
Ссылки
- [www.pt.org.br/ Официальная страница]
- [www.pstu.org.br/nacional_materia.asp?id=4200&ida=22 Há possibilidade de refundar ou reconstruir o PT?] Artigo de Eduardo Almeida Neto
- [agenciacartamaior.uol.com.br/esp_esq.asp Agência Carta Maior — Especial «O Futuro da Esquerda»]
- [mrzine.monthlyreview.org/majfud200107.html «Os cabelos brancos dum presidente / A President’s White Hair»], por Jorge Majfud
- [www.tse.gov.br/partidos/partidos_politicos/pt.html Tribunal Superior Eleitoral: Informações sobre o PT]
|
Отрывок, характеризующий Партия трудящихся (Бразилия)
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.