Перекрёстный огонь (фильм, 1947)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Перекрёстный огонь
Crossfire
Жанр

нуар
детектив

Режиссёр

Эдвард Дмитрык

Продюсер

Дори Скэри
Эдриан Скотт

Автор
сценария

Джон Пэкстон

В главных
ролях

Роберт Янг

Оператор

Дж. Рой Хант

Композитор

Рой Уэбб

Кинокомпания

RKO Pictures

Длительность

86 мин.

Бюджет

250 тысяч $

Страна

США США

Год

1947

IMDb

ID 0039286

К:Фильмы 1947 года

«Перекрёстный огонь» (англ. Crossfire) — низкобюджетный классический детективный нуар, снятый режиссёром Эдвардом Дмитрыком, премьера которого состоялась в 1947 году. Фильм представляет собой экранизацию романа «Славный парень в окопе» Ричарда Брукса. В главной роли снялся Роберт Янг.

Главные герои ленты — четверо ветеранов-антисемитов, которые, встретив доброжелательного еврея в баре, соглашаются посетить его вашингтонскую квартиру[1]. Эдвард Дмитрык и продюсер давно задумали фильм о разрушительной природе антисемитизма[1]. Картина принесла им успех в виде благожелательных откликов критики и престижных наград.[1].

Картина была выдвинута на «Оскар» в пяти номинациях — «Лучший фильм», «Лучшая режиссёрская работа» (Эдвард Дмитрык), «Лучший сценарий» (Джон Пэкстон), «Лучшая мужская роль второго плана» (Роберт Райан) и «Лучшая женская роль второго плана» (Глория Грэм), но не победила ни в одной. Критики отмечали, что у ленты Элиа Казана «Джентльменское соглашение», получившей статуэтку за лучший фильм года, и фильма Дмитрыка были одинаковые шансы на победу, однако академики отдали предпочтение менее жестокой драме Казана[1].





Сюжет

Ненависть — это как заряженная пушка (Слоган).

Действие фильма происходит в 1940-е годы. Возлюбленная еврея Джозефа Сэмюэлса (Сэм Ливин (англ.)), мисс Льюис (Марло Дуайер (англ.)), обнаружила его труп в принадлежащей ему квартире в Вашингтоне. Расследование дела начинает капитан полиции Финлэй (Роберт Янг).

Мисс Льюис заявляет, что вечером, перед обнаружением трупа, они с Сэмюэлсом сидели в баре, где познакомились с четырьмя ветеранами только что минувшей войны — Монтгомери (Роберт Райан), капралом Артуром Митчеллом (Джордж Купер), Флойдом Бауэрсом (Стив Броди (англ.)) и другом Флойда, Лероем (Уильям Фиппс (англ.)). На допросе Монтгомери признаётся, что они с Флойдом и Митчеллом вчера были в квартире у Сэмюэлса.

После того, как Финлэй опрашивает почти всех подозреваемых, наиболее вероятным подозреваемым ему кажется Митчелл, который, по словам Монтгомери, был очень пьян и совершенно не осознавал происходящего. Чтобы окончательно подтвердить свои подозрения, Финлэй допрашивает последнего свидетеля, сержанта Питера Кили (Роберт Митчем), соседа Митчелла по комнате, который утверждает, что Митчелл вернулся с войны психически нездоровым, но убить человека просто не способен. Пытаясь помочь другу, Кили безуспешно пробует разыскать его.

В результате расследования Финлэй с помощью Кили приходит к выводу, что убийца Сэмюэлса — жестокий и лицемерный антисемит Монтгомери.

В ролях

Актёр Роль
Роберт Янг капитан Финлэй капитан Финлэй
Роберт Митчем сержант Питер Кили сержант Питер Кили
Роберт Райан Монтгомери Монтгомери
Глория Грэм Джинни Трэмейн Джинни Трэмейн
Пол Келли мистер Трэмейн мистер Трэмейн
Актёр Роль
Сэм Ливин Джозеф Сэмюэлс Джозеф Сэмюэлс
Жаклин Уайт Мэри Митчелл Мэри Митчелл
Стив Броди Флойд Бауэрс Флойд Бауэрс
Джордж Купер капрал Артур Митчелл капрал Артур Митчелл
Уильям Фиппс Лерой Лерой

Создание

В конце 1946 года режиссёр Эдвард Дмитрык приступил к созданию экранизации нашумевшего романа «Славный парень в окопе» Ричарда Брукса[1]. Обсудив первые наброски сценария с близким другом, продюсером Эдрианом Скоттом (англ.), они решили, что заменят главного героя книги, гомосексуалиста Сэмюэлса, на доброго и наивного еврея Сэмюэлса[1]. О причине этого Скотт говорил: «Я знал, что брутальное убийство гомосексуалиста, показанное в фильме, станет преградой для проката фильма из-за кодекса Хейса»[2]. Кроме того, тема антисемитизма тогда была крайне популярной в кинематографе США.

«Зелёный свет» на разработку картины лично дала глава одного из отделов кинокомпании RKO Pictures Дори Скэри (англ.), по национальности являющаяся еврейкой[1]. Примечательно, что «Перекрёстный огонь» стал первым фильмом категории B (низкобюджетные ленты) в истории премии «Оскар», когда-либо номинированным в категории «Лучший фильм»[3].

Критика

Фильм был положительно воспринят большинством мировых кинокритиков, которые, по большей части, отмечали саспенсную подоплёку происходящего и невероятную актёрскую игру Роберта Райана[4]. Невзирая на это, в среде американских евреев лента получила отторжение и более прохладные отзывы[1].

  • «Достойный триллер. Только Роберт Райан, сыгравший коварного Монтгомери, возводит его на более высокий уровень» — Дэйв Кэр, Chicago Reader[4]
  • «Этот низкобюджетный триллер сделал то, что делают все фильмы категории B: затронул ту тему, которую „респектабельный“ фильм затронуть не сможет» — Time Out[3]
  • «Очень сильное и могущественное послание против антисемитизма» — Джеффри М. Андерсон, Combustible Celluloid[5]

Награды и номинации

  • 1947 — фильм вошёл в десятку лучших фильмов года по версии Национального совета кинокритиков США.
  • 1947 — приз 2-го Каннского кинофестиваля за лучший социальный фильм.
  • 1948 — премия Эдгара Аллана По за лучший фильм года.
  • 1948 — 5 номинаций на премию «Оскар»: лучший фильм, лучшая режиссёрская работа (Эдвард Дмитрык), лучший сценарий (Джон Пэкстон), лучшая мужская роль второго плана (Роберт Райан), лучшая женская роль второго плана (Глория Грэм).
  • 1949 — номинация на премию BAFTA за лучший фильм.

Напишите отзыв о статье "Перекрёстный огонь (фильм, 1947)"

Литература

  • Филип С. Димаре. Movies in American History: An Encyclopedia. — ABC-CLIO, 2011.
  • Джеймс Пеннер. Pinks, Pansies, and Punks: The Rhetoric of Masculinity in American Literary Culture. — Indiana University Press, 2011.

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 DiMare, 2011, p. 988.
  2. Penner, 2011, p. 77.
  3. 1 2 [www.timeout.com/film/reviews/69878/crossfire.html Crossfire: TimeOut] (англ.). TimeOut. Проверено 27 июня 2012.
  4. 1 2 [www.rottentomatoes.com/m/crossfire_1989/ Crossfire (1947)] (англ.). Rotten Tomatoes. Проверено 27 июня 2012.
  5. Джеффри М. Андерсон. [www.combustiblecelluloid.com/classic/crossfire.shtml Crossfire: Anderson] (англ.). Combustible Celluloid. Проверено 27 июня 2012.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Перекрёстный огонь (фильм, 1947)

– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.