Полидактилия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Полидактилия
МКБ-10

Q[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/Q69 69]69.

МКБ-9

[www.icd9data.com/getICD9Code.ashx?icd9=755.0 755.0]755.0

OMIM

603598

DiseasesDB

24853

eMedicine

[www.emedicine.com/derm/topic692.htm derm/692] 

Полидактили́я (др.-греч. πολύς — много + δάκτυλος — палец, синоним — многопалость) — анатомическое отклонение, характеризующееся бо́льшим, чем в норме, количеством пальцев на руках или ногах у человека. Противоположным отклонением является олигодактилия[en].

Полидактилия является одной из наиболее распространённых наследственных аномалий конечностей.





Наследственность

Полидактилия может встречаться как изолированный дефект (несиндромная полидактилия) или как часть синдрома (синдромная полидактилия).

Несиндромная полидактилия обычно наследуется по аутосомно-доминантному типу с различной пенетрантностью.

У человека описаны 4 гена, вызывающих полидактилию (GLI3, ZNF141, MIPOL1 и PITX1), а также обнаружены ещё 10 генных локусов[1].

Причины

postaxial
preaxial

Статистика

По статистике, шестипалым рождается один младенец из каждых 5000 новорождённых. Как правило, шестой палец удаляется сразу же хирургическим путём.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4822 дня]

«Рекордсменом» полидактилии является индийский мальчик Акшат Саксен, у которого 34 пальца: по 7 пальцев на каждой руке и по 10 пальцев на каждой ноге[2][3].

Однако не всегда полидактилия считается отклонением, так, например, у кошек-пиксибобов многопальцевость считается допустимой.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4822 дня]

Знаменитости

  • Актриса Джемма Артертон родилась с шестью пальцами на каждой руке, но эти недостатки были исправлены операционным методом ещё в детстве[4].
  • Шесть пальцев на одной из ног имеют актриса Хэлли Берри и телеведущая Опра Уинфри[5]
  • По легенде, у Мэрилин Монро на левой ноге было шесть пальцев, на самом деле у неё их было пять[6].
  • История гласит, что английская королева Анна Болейн обладала шестым пальцем, или немым отростком, чем-то напоминавшим выступающий ноготь на правой руке, и для того, чтобы скрыть сей недостаток, ввела в моду длинные рукава[7].
  • У индийского актера Ритика Рошана два больших пальца на правой руке.
  • Известный американский музыкант, участник музыкальных групп Slipknot и AMPT Сид Уилсон родился с 6 пальцами, один из которых вскоре был удален.

В искусстве

  • Персонаж романа «Молчание ягнят» доктор Лектер имел шесть пальцев на левой руке.
  • В фильме "Гаттака" шестипалый пианист играет специально написанный "Экспромт для двенадцати пальцев".
  • В мультсериале "Гравити Фолз" автор дневников, двоюродный дедушка главных героев Стэнфорд Пайнс - человек с шестью пальцами на обеих руках.
  • В серии игр [luipapa.ru/ "Папы Луи"] есть два персонажа с шестью пальцами на обеих руках - Куппер и Прайденс. Стоит отметить, что у Куппера по два больших пальца, а у Прайденс по два мизинца.
  • В мультсериале "Время Приключений" по шесть пальцев на обеих руках имеет персонаж - Билли.

Напишите отзыв о статье "Полидактилия"

Примечания

  1. [journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=10025972&fileId=S1462399415000186&utm_source=Vol_Alert&utm_medium=Email&utm_campaign=ERM Deng H., Tan T., Yuan L. Advances in the molecular genetics of non-syndromic polydactyly, Expert Reviews in Molecular Medicine, 2015, Vol. 17, e18 ]
  2. [www.postsovet.ru/blog/russia/229484.html Индийский мальчик с 34 пальцами побил китайский рекорд]
  3. [www.novoteka.ru/seventexp/10154700 Новотека: Новости — В Индии прооперирован ребёнок с аномальным количеством пальцев]
  4. [www.nowmagazine.co.uk/celebrity-news/276466/omg-gemma-arterton-i-had-6-fingers-on-each-hand/1/ OMG! Gemma Arterton: I had 6 fingers on each hand | Celebrity News | Now Magazine]
  5. [vev.ru/blogs/fizicheskie-nedostatki-uspehu-ne-pomeha.html Физические недостатки успеху не помеха! / фото 2013]
  6. [marilynmonroepages.com/6toes.html Marilyn Monroe — 6 Toes?]
  7. [www.vokrugsveta.ru/vs/article/6122/ Вокруг Света | Журнал | Любовь, похожая на смерть]

Источники

  • [www.skeletos.zharko.ru/main.php?page=G332 Шестипалость и косолапость]


Отрывок, характеризующий Полидактилия

Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.