Порочная страсть

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Порочная страсть
Arbitrage
Жанр

триллер
драма

Режиссёр

Николас Джареки

Продюсер

Лора Бикфорд
Кевин Терен
Джастин Неппи
Роберт Салерно

Автор
сценария

Николас Джареки

В главных
ролях

Ричард Гир

Оператор

Йорик Ле Со

Композитор

Клифф Мартинес

Кинокомпания

Green Room Films
Treehouse Pictures
Artina Films

Длительность

100 мин.

Бюджет

$12 млн.[1]

Сборы

$51,7 млн, включая VOD[2]

Страна

США США

Язык

английский

Год

2012

IMDb

ID 1764183

К:Фильмы 2012 года

«Порочная страсть» (англ. Arbitrage, букв. рус. Арбитраж) — американский драматический триллер режиссёра Николаса Джареки. Премьера состоялась 21 января 2012 года на кинофестивале «Сандэнс» (Sundance Film Festival). Актёрская работа исполнителя главной роли Ричарда Гира была отмечена номинацией на премию «Золотой глобус».





Сюжет

Мультимиллиардер Роберт Миллер собирается продать хедж-фонд, которым управляет совместно со своей дочерью Брук. Но из-за неудачной сделки ему приходится подделать креативный учёт, чтобы покрыть инвестиционные потери и избежать ареста за мошенничество. Одной ночью, перебрав наркотиков, он попадает в аварию вместе с любовницей Жюли Кот. Роберт выжил, но Жюли погибла. Не желая давать огласку пусть и непреднамеренному убийству, он скрывается с места преступления. Помогает ему Джимми Грант — молодой негр из Гарлема, обязанный Роберту за помощь его отцу в прошлом.

С супругой Эллен у Роберта сложные отношения. Она подозревает, что раненый Роберт, приковылявший домой в 4:30 утра, замешан в тёмных делах, но пока молчит. Детектив Брайер по косвенным уликам догадывается о причастности Миллера к смерти любовницы, но не может ничего доказать.

Тем временем Брук Миллер, разбираясь с документацией в фонде отца, выясняет, что со счетов исчезли в неизвестном направлении около 400 млн долларов. В ходе откровенного разговора прижатый доводами Роберт Миллер признаётся, что ввязался в авантюрную сделку и прогорел. Чтобы скрыть убытки, он занял денег, и теперь единственный способ выкрутиться — это скрыть от общественности историю с махинациями и быстро продать фонд, чтобы расплатиться с долгами. Кое-как Роберту удаётся вымолить у дочери сделку не разглашать историю. Детектив Брайер неожиданно находит прямую улику — фото с камер наблюдения, зарегистрировавшее Джимми Гранта за рулём той самой ночью. Джимми уже готов раскаяться в преступлении, но в последний момент приходит спасение. Выясняется, что фото было подделкой, которую изготовил Брайер, отчаявшийся иным способом упечь за решётку миллиардера. Все обвинения сняты. Роберт в ходе встречи в ресторане немедленно продаёт свой фонд предпринимателю Джеймсу Мейфилду.

Теперь последней проблемой остаётся Эллен. Решив, что Роберт недостойно поступил с их дочерью, до последнего скрывая свои аферы, Эллен угрожает рассказать всё известное ей о той ночи полиции. Она требует того, чтобы Миллер отписал всё своё состояние в пользу благотворительного фонда Эллен. Роберт сначала отказывается. В финале Роберт, Эллен и Брук присутствуют на банкете в честь крупной благотворительной акции. Брук произносит хвалебную речь в честь отца как видного филантропа. Роберт поднимается на сцену и собирается с мыслями перед ответным словом.

В ролях

Критика

Фильм считается «свежим», согласно Rotten Tomatoes, с показателем «Томатометра» в 87%, с средним рейтингом 7 балла из 10. Рецензия-опрос веб-сайта Rotten Tomatoes показала, что 64% аудитории, оценив на 3.5 балла из 5, дали положительный отзыв о фильме[3].

Награды

Фильм был номинирован на 7 премий и выиграл 4: National Board of Review "Top 10 Independent Films", African American Film Critics Association "Best Supporting Actor: Nate Parker", Hamptons International Film Festival "Breakthrough Performer: Nate Parker".

Напишите отзыв о статье "Порочная страсть"

Примечания

  1. Mike Fleming. [www.deadline.com/2013/01/mike-fleming-on-2013-sundance-forecast-small-deals-galore-and-greater-chances-for-filmmakers-to-have-their-work-viewed/ Mike Fleming On 2013 Sundance Forecast: Small Deals Galore, And Greater Chances For Filmmakers To Have Their Work Viewed]. Deadline Hollywood (January 18, 2013). [www.webcitation.org/6FLw91prQ Архивировано из первоисточника 24 марта 2013].
  2. [boxofficemojo.com/movies/?id=arbitrage.htm Arbitrage (2012)]. Box Office Mojo. IMDB. Проверено 10 мая 2012.
  3. [www.rottentomatoes.com/m/arbitrage/ Рецензия фильма на сайте RottenTomatoes.com]  (англ.)

Ссылки

  • [www.arbitrage-film.com/ Official Site]
  • Arbitrage (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.rottentomatoes.com/m/arbitrage/ Arbitrage] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.upcomingmovietrailers.org/arbitrage-movie-trailers.html Arbitrage trailer]
  • [www.nytimes.com/2012/09/14/movies/richard-gere-in-arbitrage.html?_r=0 Рецензия на фильм] New York Times
  • [www.rollingstone.com/movies/reviews/arbitrage-20120913 Рецензия на фильм] Rolling Stone

Отрывок, характеризующий Порочная страсть

– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…