Пошехонская старина (роман)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пошехонская старина
Жанр:

роман

Автор:

М. Е. Салтыков-Щедрин

Язык оригинала:

русский

Дата написания:

1887—1889

Дата первой публикации:

1887—1889. «Вестник Европы»

[az.lib.ru/s/saltykow_m_e/text_0100.shtml Электронная версия]

«Пошехо́нская старина́» (подзаголовок: Житие Никанора Затрапезного, Пошехонского дворянина) — роман Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина, написанный в 1887—1889 годах, его последнее произведение, законченное незадолго до смерти.

«Пошехонская старина» впервые напечатана в журнале «Вестник Европы»: начало — осенью 1887 года, последние две главы — весной 1889 года [1].





Сюжет

Повествование ведётся от имени вымышленного персонажа Никанора Затрапезного, представителя старинного пошехонского дворянского рода. Роман начинается с авторского примечания[2]:

Прошу читателя не принимать Пошехонья буквально. Я разумею под этим названием вообще местность, аборигены которой, по меткому выражению русских присловий, в трех соснах заблудиться способны. Прошу также не смешивать мою личность с личностью Затрапезного, от имени которого ведется рассказ. Автобиографического элемента в моем настоящем труде очень мало; он представляет собой, просто-напросто, свод жизненных наблюдений, где чужое перемешано с своим, а в то же время дано место и вымыслу.

Тем не менее, сходство многого из сообщаемого о Затрапезном с несомненными фактами жизни самого Салтыкова-Щедрина позволяет предполагать, что «Пошехонская старина» имеет отчасти автобиографический характер[3].

История создания

Экранизации

См. также

Напишите отзыв о статье "Пошехонская старина (роман)"

Примечания

  1. [librebook.ru/tom_17__poshehonskaia_starina/vol5/1 «Пошехонская старина» (комментарии)]
  2. [az.lib.ru/s/saltykow_m_e/text_0100.shtml М. Е. Салтыков-Щедрин. «Пошехонская старина»]
  3. Взгляд на «Пошехонскую старину» как на мемуары был весьма распространен в критике при появлении этого произведения. Первая информация газеты «Недели» о салтыковской «хронике» начиналась словами: «С октября знаменитый сатирик печатает в «Вестнике Европы» воспоминания о временах своего детства...». — «Неделя», 1887, № 46, с. 1494. //[librebook.ru/tom_17__poshehonskaia_starina/vol5/1 Том 17. «Пошехонская старина». Комментарии]

Ссылки

  • [www.rvb.ru/saltykov-shchedrin/02comm/0556.htm С. Макашин. «Пошехонская старина». (РВБ: М.Е. Салтыков (Н. Щедрин). Собрание сочинений в 20 томах)]
  • [librebook.ru/tom_17__poshehonskaia_starina/vol5/1 Том 17. «Пошехонская старина». Комментарии]

Отрывок, характеризующий Пошехонская старина (роман)

Николаю тоже очень нравилась игра дядюшки. Дядюшка второй раз заиграл песню. Улыбающееся лицо Анисьи Федоровны явилось опять в дверях и из за ней еще другие лица… «За холодной ключевой, кричит: девица постой!» играл дядюшка, сделал опять ловкий перебор, оторвал и шевельнул плечами.
– Ну, ну, голубчик, дядюшка, – таким умоляющим голосом застонала Наташа, как будто жизнь ее зависела от этого. Дядюшка встал и как будто в нем было два человека, – один из них серьезно улыбнулся над весельчаком, а весельчак сделал наивную и аккуратную выходку перед пляской.
– Ну, племянница! – крикнул дядюшка взмахнув к Наташе рукой, оторвавшей аккорд.
Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.
Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.
Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке.
– Ну, графинечка – чистое дело марш, – радостно смеясь, сказал дядюшка, окончив пляску. – Ай да племянница! Вот только бы муженька тебе молодца выбрать, – чистое дело марш!
– Уж выбран, – сказал улыбаясь Николай.
– О? – сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливой улыбкой утвердительно кивнула головой.
– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.
Дядюшка сыграл еще песню и вальс; потом, помолчав, прокашлялся и запел свою любимую охотническую песню.