Пёстрая завирушка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пёстрая завирушка
Научная классификация
Международное научное название

Prunella ocularis Radde, 1884

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/22718633 22718633 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Пёстрая завирушка[1] (лат. Prunella ocularis) — мелкая певчая птица семейства завирушковых.

Вид распространён в Армении, Азербайджане, Грузии, Индии, Иране, Ираке, Израиле, Иордании, Ливане, Пакистане, России, Сирии и Турции. Его среда обитания — открытые биотопы.

Длина тела около 16 см, размах крыльев 22 см. Окраска темнее на спине, чем на брюхе, чёрного цвета с белым воротником. Большие белые брови. Половой диморфизм не выражен.

Ищет на земле семена и мелких насекомых.

Сезон размножения длится с июня до августа. В небольших зарослях делают чашеобразные гнёзда, где откладывают 3—4 яйца.

Напишите отзыв о статье "Пёстрая завирушка"



Примечания

  1. Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 299. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.

Отрывок, характеризующий Пёстрая завирушка

Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».