Разноцветная ящурка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Разноцветная ящурка
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Пресмыкающиеся
Отряд: Чешуйчатые
Семейство: Настоящие ящерицы
Род: Ящурки
Подрод: Eremias
Вид: Разноцветная ящурка
Латинское название
Eremias arguta
Pallas, 1773
Синонимы
  • Eremias variabilis Wiegmann 1834
  • Lacerta arguta Pallas 1773
  • Lacerta boristhenis Dvigubsky 1832
  • Lacerta deserti Gmelin 1789
  • Lacerta leucosticta Lichtenstein 1823
  • Lacerta pustulata Eichwald 1831
  • Lacerta variabilis Pallas 1814
  • Ommateremias arguta Lantz 1928
  • Podarcis arguta Strauch 1876
  • Podarcis deserti Eichwald 1841
  • Podarcis irritans Menetries 1832
  • Podarcis variabilis Wagler 1830

Разноцве́тная я́щурка[1] (лат. Eremias arguta) — вид ящериц из рода ящурок.





Внешний вид

Средняя ящерица, с длиной тела до 10 см. Лобоносный щиток 1. Предлобных щитков 2. Надглазных щитков также 2, первый примерно в 2 раза меньше второго. Подглазничный щиток не касается края рта. Лобный щиток с хорошо выраженным продольным желобком. Чешуйки хвоста гладкие. Чешуя на туловище зернышкообразная, гладкая. Верх с оливковым, буроватым, коричневатым или зеленоватым оттенком. Выделяется рисунок с разноцветными пестринками из «глазков», черточек или пятен. Ноги сверху покрыты светлыми, окруженными темным пятнами. Низ белый.

Образ жизни

Обитает от пустынь и полупустынь до степей. Местами проникает в лесостепь. Встречается и в горах, на высоте до 2000 м. В мягких почвах роет неглубокие норы. Использует также норы жаб, грызунов, черепах, а также трещины в земле. При преследовании прячется в кусты. Уходит на зимовку в начале октября — ноябре. Летом активна утром и вечером. Питается муравьями, жуками, саранчовыми, клопами, мухами, гусеницами, пауками. В кладке 3—12 яиц длиной 1—1,6 см. Молодые появляются в мае — июне, с длиной тела 2,8—3,5 см.

Подтаксоны

Делится на следующие подвиды, различающиеся средними размерами и окраской:

  • Eremias arguta arguta Pallas 1773 — в западном Казахстане
  • Eremias arguta darevskii Tsaruk 1986 — в Иссык-Кульской котловине в Киргизии
  • Eremias arguta deserti Gmelin 1789 — в западной части ареала до реки Урал на востоке
  • Eremias arguta potanini Bedriaga 1912 — в Прибалхашье и Зайсанской котловине в Казахстане
  • Eremias arguta transcaucasica Darewskij 1953 — в восточном Закавказье
  • Eremias arguta uzbekistanica Tschernow 1934 — в Узбекистане и приграничных районах соседних стран

Распространение

Типовая территория: Междуречье рек Урал и Эмба.

Разноцветная ящурка имеет обширный ареал, который простирается от северо-восточной Румынии на западе, через Молдавию, южную Украину, юго-запад России (достигая на севере Самарскую луку и Бузулукский бор), охватывает страны Закавказья (Азербайджан, Армения, восток Грузии) и северный Иран, Казахстан, Узбекистан, Туркмению, Киргизию, Таджикистан, на востоке достигая северо-западного Китая (СУАР и Внутренняя Монголия) и крайнего запада Монголии.Также проникает в юго-западные степи Алтайского края Волгоградской Средняя полоса России и Оренбургская область Средневолжского края а также Краснодарский край в частности Кизилташская коса Таманского полуострова [[В этом районе на километр маршрута встречается от 14 до 80 ящурок а в период максимальной активности в середине июля на 1 га следует около 250 особей]], а район Ясенская коса и коса Долгая Азовского моря В этом районе с южного и юго-восточного побережья азовского моря исчезла полностью.

Охрана

Разноцветная ящурка включена в Красные книги Монголии (подвид E. a. potanini), Туркмении (подвид E. a. uzbekistanica), Армении (подвид E. a. transcaucasica), Молдавии (подвид E. a. deserti),Краснодарский край (подвид E. a. transcaucasica).

Фото

Напишите отзыв о статье "Разноцветная ящурка"

Примечания

  1. Ананьева Н. Б., Орлов Н. Л., Халиков Р. Г., Даревский И. С., Рябов С. А., Барабанов А. В. Атлас пресмыкающихся Северной Евразии (таксономическое разнообразие, географическое распространение и природоохранный статус). — СПб.: Зоологический институт РАН, 2004. — С. 94—95. — 1000 экз. — ISBN 5-98092-007-2.

Литература

  • Щербак Н.Н. Разноцветная ящурка. — Киев: «Наукова Думка», 1993. — 237 с.
  • А. Г. Банников, И. С. Даревский, А. К. Рустамов. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/zemn_presm_sssr1971.djvu Земноводные и пресмыкающиеся СССР] / под ред. проф. А. Г. Банникова. — М.: Мысль, 1971. — С. 164-166. — 303 с.
  • Ананьева Н. Б., Орлов Н. Л., Халиков Р. Г., Даревский И. С., Рябов С. А., Барабанов А. В. Атлас пресмыкающихся Северной Евразии (таксономическое разнообразие, географическое распространение и природоохранный статус). — СПб.: Зоологический институт РАН, 2004. — С. 94—95. — 1000 экз. — ISBN 5-98092-007-2.
  • Mongolian Red List of Reptiles and Amphibians, ADMON Printing, Ulaanbaatar, 2006. — ISSN: 1751-0031. — с. 43—44 [www.regionalredlist.com/App_Files_Uploaded/Mongolia%20Herps%20RL%20English.pdf PDF]
  • Ganea I. Eremias arguta (Pallas, 1773) Şopârlă multicoloră // Cartea Roșie a Republicii Moldova = The Red Book of the Republic of Moldova. — ed. a 2-a. — Ch.: Știința, 2002. — P. 205. — 288 p. — ISBN 9975-67-311-2

Ссылки

  • The Reptile Database: [reptile-database.reptarium.cz/species.php?genus=Eremias&exact%5B%5D=genus&species=arguta Eremias arguta(англ.)
  • [www.sevin.ru/vertebrates/index.html?Reptiles/21.html Позвоночные животные России: Разноцветная ящурка]


Отрывок, характеризующий Разноцветная ящурка

Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.