Риггз, Чендлер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чендлер Риггз
Chandler Riggs

Риггз на San Diego Comic-Con International в 2015 году
Дата рождения:

27 июня 1999(1999-06-27) (24 года)

Место рождения:

Атланта, ДжорджияСША

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр

Карьера:

2006 — по наст. время

Награды:

«Молодой актёр» (2014)
«Сатурн» (2014, 2016)

Чендлер Риггз (англ. Chandler Riggs; род. 27 июня 1999, Атланта, Джорджия, США) — молодой американский актёр, известный по роли Карла Граймса в телесериале «Ходячие мертвецы», основанном на серии одноименных комиксов.





Биография

Родился в 1999 году в Атланте (штат Джорджия), в семье Уильяма и Джины Энн. С 2010 года снимается в телесериале «Ходячие мертвецы», в роли Карла Граймса (сын главного героя Рика Граймса). За роль в данном сериале в 2012 и 2013 годах был номинирован на премию «Молодой актёр»[1], в 2014 году был награждён этой премией.

Фильмография

Награды и номинации

Премия Год Категория Итог Сериал
«Молодой актёр»
2012 Лучшее исполнение главной роли в сериале молодым актёром Номинация <center>«Ходячие мертвецы»
2013 Лучшее исполнение главной роли молодым актёром в сериале (комедия или драма) Номинация
2014 Лучшее исполнение главной роли молодым актёром в сериале (комедия или драма) Награда
<center>«Сатурн» 2014 Лучшее исполнение роли молодым актёром в телесериале Награда
2015 Номинация
2016 Награда

Напишите отзыв о статье "Риггз, Чендлер"

Примечания

  1. [www.youngartistawards.org/noms33.html youngartistawards.org «2012 NOMINATIONS»]. Проверено 7 августа 2012. [www.webcitation.org/6AscSrYvk Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].

Ссылки

  • [facebook.com/ccarltonriggs Официальная страница Чендлера Риггза] (англ.) в социальной сети Facebook

Отрывок, характеризующий Риггз, Чендлер

На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.