Ровина, Хана

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хана Ровина
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Хана Ровина (1 апреля 1892, Березино, Минская губерния — 2 февраля 1980, Тель-Авив) — российская и израильская актриса театра Габима.





Биография

Родилась в Березино, ныне Минской области Белоруссии [1], в 1892 году. Училась в Варшаве, преподавала в детском саду. С 1914 года на театральной сцене.

Одна из основателей театра «Габима». Ученица Константина Станиславского и Е. Вахтангова. В 1922 году Евгений Вахтангов поставил спектакль «Гадибук» по пьесе Ан-ского, с Ханой Ровиной в главной роли. «Габима» становится академическим театром, спектакль показывают в Европе и США. С 1918 по 1926 год Х. Ровина в составе театра «Габима» работает в Москве. С 1928 года жила в Эрец-Исраэль. Лауреат Государственной премии Израиля (1956).

Дочь — актриса и певица Илана Ровина (род. 1934).

Сценография

  • Вечная песнь (1914)
  • Бал у истоков (1918)
  • Диббук (1922) — Лея [2] [3] [4]

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Ровина, Хана"

Примечания

  1. [belzem.co.il/index.php?q=about О нас — Белорусское землячество в Израиле]
  2. [www.lechaim.ru/ARHIV/178/tart.htm «ДИБУК, ВЫЙДИ! — НЕ ВЫЙДУ!»]
  3. [yukkav.livejournal.com/8551.html yukkav]
  4. [www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=1763 МЫ ЗДЕСЬ / Публикации / Номер # 234 / «Мне интересно жить»]
  5. [www.imdb.com/title/tt0130234/ Sabra (1933)]

Ссылки

[www.eleven.co.il/article/13539 Хана Ровина] — статья из Электронной еврейской энциклопедии

  • [culture.niv.ru/doc/theatre/encyclopedia/363.htm] Театральная энциклопедия, с. 363
  • [www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3358080,00.html] (ивр.)
  • [www.newsru.co.il/arch/rest/08jun2008/penn301.html]
  • [shraiman.livejournal.com/146649.html]
  • [www.guelman.ru/culture/reviews/2002-05-17/Sokoliansky220502/]
  • [hedir.openu.ac.il/radio/zlata_zaretsky.html]
  • [magazines.russ.ru/druzhba/2000/8/razval4.html]
  • [www.israelshamir.net/ru/essay9.htm]
  • [news.narod.co.il/news/154395]
  • [almanah-dialog.ru/archive/archive_5-6_2/teat1]
  • [www.jewish-theatre.com/visitor/article_display.aspx?articleID=2602]
  • Иванов Владислав. Русские сезоны театра «Габима». М.: «АРТ», – 317 с., илл.


Отрывок, характеризующий Ровина, Хана



Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.