Российский научно-исследовательский институт культурного и природного наследия имени Д. С. Лихачёва

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Российский научно-исследовательский институт культурного и природного наследия имени Д. С. Лихачёва (Институт Наследия)
Тип

Научно-исследовательский институт

Основатели

Юрий Веденин

Расположение

Москва

Ключевые фигуры

Арсений Станиславович Миронов (директор),
Александр Васильевич Окороков (заместитель директора по научной работе),

Сфера деятельности

культурное и природное наследие

Веб-сайт

[www.heritage-institute.ru/ Институт Наследия]

Росси́йский нау́чно-иссле́довательский институ́т культу́рного и приро́дного насле́дия и́мени Д. С. Лихачёва (краткое название Институ́т Насле́дия) — базовый российский государственный институт, занимающийся проблемами культурного и природного наследия во всём их многообразии. Создан в 1992 году для реализации положения Конвенции ЮНЕСКО «Об охране Всемирного культурного и природного наследия». При общем тяготении к культурной географии научная деятельность института имеет ярко выраженный междисциплинарный характер.





Общие сведения

Организационно-правовая форма

Организационно-правовая форма — Федеральное государственное бюджетное научно-исследовательское учреждение[1] в ведении Министерства культуры РФ[2] .

Институт Наследия и Министерство культуры РФ

Институт Наследия — один из четырех институтов, находящихся в ведении Министерства культуры РФ[2], наряду с Государственным институтом искусствознания, Государственным научно-исследовательским институтом реставрации, Российским институтом истории искусств.

История

Российский научно-исследовательский институт культурного и природного наследия создан Постановлением Правительства Российской Федерации в 1992 году.

Институт Наследия был создан для реализации положения Конвенции ЮНЕСКО «Об охране Всемирного культурного и природного наследия» и принятия эффективных мер по сохранению, оздоровлению и развитию историко-культурной и природной среды. В постановлении правительства цель создания определялась как научное обеспечение государственной культурной политики и региональных программ по сохранению и использованию национального наследия.

Предыстория Института Наследия связана с Советским фондом культуры. Кадровую основу института составили специалисты, участвовавшие в работе Совета по уникальным территориям фонда. Основные принципы, положенные в основу деятельности института, были разработаны во время работы в Советском фонде культуры, в научных экспедициях и исследованиях, которые курировал Д.С.Лихачёв.

Представление о фундаментальной роли наследия в сохранении культурного и природного разнообразия страны и в её устойчивом развитии является ключевым в деятельности института. В сферу интересов Института Наследия с самого начала его деятельности вошли методология и теория сохранения культурного и природного наследия, разработка комплексных территориальных программ сохранения наследия, формирование системы особо охраняемых территорий, картографическое обеспечение сферы охраны наследия, изучение живой традиционной культуры.

После смерти Д. С. Лихачёва в 1999 году Институту Наследия было присвоено его имя[3].

В 2013 году внимание общественности к Институту было привлечено в связи с произошедшими в нём кадровыми перестановками: под давлением Министерства культуры РФ создатель Института Юрий Веденин вынужден был уступить руководство Павлу Юдину, взгляды которого на перспективы развития учреждения до этого резко критиковал[4]. Некоторые специалисты расценили замену Веденина на Юдина — «молодого человека из партии „Единая Россия“, — не учёного, без степени» — как циничное[5]. C фигурой Юдина связывается также план слияния с Институтом другого научно-исследовательского учреждения — возникшего гораздо раньше Российского института культурологии, одобренный, как утверждает инициировавшее этот процесс Министерство культуры РФ, научным сообществом и представителями обоих учреждений[6]. Впрочем, по утверждению ряда бывших сотрудников РИК, их перевод в состав Института наследия был принудительным и абсурдным[7]. По мнению бывшего директора РИК Кирилла Разлогова, присоединение Института культурологии к Институту культурного наследия связано с тем, что «культура у нас воспринимается как вещь, принадлежащая прошлому. Поэтому Институт наследия очень кстати, а всё что касается настоящего и будущего, многие считают неактуальным и даже вредным»; одобрение научной общественности, полагает Разлогов, слиянию институтов гарантировано, поскольку все его противники уже уволены[8]. Окончательное решение о слиянии двух институтов было принято 23 января 2014 года[9].

30 мая 2014 года в рамках заседания Совета глав правительств государств – участников СНГ состоялось подписание решения о придании Институту Наследия статуса базовой организации государств – участников Содружества Независимых Государств в сфере сохранения всемирного наследия[10].

Структура и направления деятельности

Дирекция

Учёный совет

Обсуждение основных направлений и проблем научной деятельности института, обсуждение и утверждение диссертационных исследований аспирантов и соискателей, обсуждение результатов научно-исследовательских работ секторов и центров института по итогам года.

Состав совета:

  • Арсений Станиславович Миронов — директор Института Наследия
  • Евгений Владиславович Бахревский — заместитель директора, руководитель центра государственной культурной политики, кандидат филологических наук
  • Татьяна Викторовна Беспалова — ведущий научный сотрудник центра междисциплинарных исследований, мониторинга, экспертизы и анализа межнациональных и межконфессиональных отношений, доктор философских наук
  • Пётр Владимирович Боярский — заместитель директора Института Наследия, руководитель Центра «Морская арктическая комплексная экспедиция и морское наследие России»
  • Ирина Ивановна Горлова — директор Южного филиала, доктор философских наук, профессор
  • Сергей Юрьевич Житенёв — советник директора Института, кандидат культурологии
  • Юрий Александрович Закунов — ученый секретарь, кандидат философских наук
  • Капитолина Антоновна Кокшенёва — начальник отдела государственной культурной политики, доктор филологических наук
  • Наталья Владимировна Кузина — начальник отдела аспирантуры, кандидат филологических наук
  • Александр Васильевич Окороков — первый заместитель директора, доктор исторических наук
  • Татьяна Александровна Пархоменко — начальник отдела культурного взаимодействия государства, религии и общества, доктор исторических наук
  • Владимир Иванович Плужников — заведующий Отдела документации наследия и информационных технологий, кандидат искусствоведения
  • Юрий Степанович Путрик — заведующий отделом социокультурных и туристских программ, доктор исторических наук
  • Ирина Александровна Селезнева — директор Сибирского филиала, кандидат исторических наук
  • Дмитрий Леонидович Спивак — руководитель центра фундаментальных социокультурных и культурно-психологических исследований, доктор филологических наук
  • Евгений Петрович Челышев — главный научный сотрудник центра фундаментальных исследований в сфере культуры, академик Российской академии наук, доктор философских наук
  • Екатерина Николаевна Шапинская — заместитель руководителя экспертно-аналитического центра развития образовательных систем в сфере культуры, доктор философских наук
  • Тамара Юрьевна Юренева — ведущий научный сотрудник лаборатории музейного проектирования, доктор исторических наук

Научно-практические мероприятия Института

2006

  • Экология культуры и сохранение наследия. Международная конференция, посвящённая 100-летию Д. С. Лихачёва.[11]

2008

  • Россия: воображение пространства / пространство воображения. Международная конференция.

2012

  • Отечественный и мировой опыт сохранения и использования культурного и природного наследия. Международная конференция в рамках мероприятий, приуроченных к 20-летию создания Института Наследия.

2013

Семинар "Объекты Всемирного культурного наследия: сохранение, использование, популяризация". Декабрь 2013 г.

2014

Семинар "Объекты Всемирного культурного наследия: сохранение, использование, популяризация". Май 2014 г.

2014

Конференция "Совершенствование государственного статистического наблюдения в туризме в Российской Федерации". Июль 2014 г.

Библиография

Труды Института Наследия

Коллективные монографии

  • Комплексные региональные программы сохранения и использования культурного и природного наследия (коллективная монография). — М.: Российский НИИ культурного и природного наследия, 1994.
  • Уникальные территории в культурном и природном наследии регионов / Отв. ред. Ю. Л. Мазуров. — М.: Российский НИИ культурного и природного наследия, 1994. — 215 с.
  • Веденин Ю. А., Лютый А. А., Ельчанинов А. И., Свешников В. В. Культурное и природное наследие России (Концепция и программа комплексного атласа). — М.: Российский НИИ культурного и природного наследия, 1995.
  • Сравнительный анализ практики управления культурными ландшафтами. — М.: Институт Наследия, 1999.
  • Культурное наследие России и туризм (коллективная монография). — М.: Институт Наследия, 2005.
  • Замятин Д. Н., Замятина Н. Ю., Митин И. И. Моделирование образов историко-культурной территории: методологические и теоретические подходы / Отв. ред. Д. Н. Замятин. — М.: Институт Наследия, 2008. — 760 с. — ISBN 978-5-86443-133-7

Монографии

  • Лавренова О. А. Географическое пространство в русской поэзии XVIII — начала XX вв.: Геокультурный аспект. — М.: Институт Наследия, 1998. — 95 с.
  • Туровский Р. Ф. Культурные ландшафты России. — М.: Институт Наследия, 1998. — 210 с.
  • Лавренова О. А. Пространства и смыслы: Семантика культурного ландшафта. — М.: Институт Наследия, 2010. — 330 с.

Внесистемные сборники

  • Экология культуры. — М.: Институт Наследия, 2000.

Информационный сборник «Наследие и современность»

Сборник «Архив наследия»

Альманах «Гуманитарная география» (2004—2010)

Труды Морской арктической комплексной экспедиции (МАКЭ)

  • Парк Виллема Баренца на Новой Земле. На русск. и англ.. М., 1998.
  • Новая Земля. Природа. История. Археология. Культура. Книга 2. часть 1. Культурное наследие. Радиоэкология. Труды Морской арктической комплексной экспедиции.
  • Новая Земля. Природа. История. Археология. Культура. Книга 1. Природа. Труды Морской арктической комплексной экспедиции.
  • Остров Вайгач, Хэбидя Я — священный остров ненецкого народа. Природное и культурное наследие. М.,, Институт наследия. 2000.
  • Соловецкие острова. Духовное и культурное наследие. Карта для паломников и туристов. М., Институт Наследия. 2001.
  • Полярный архив. Том 1. Труды морской арктической комплексной экспедиции под общей редакцией П. В. Боярского. М., 2003.
  • Соловецкие острова. Духовное и культурное наследие. Карта для паломников и туристов. Масштаб 1:50 000. М., Институт Наследия. 2004.
  • Остров Вайгач. Книга 1. Памятники освоения Арктики. М., 2000.
  • Новая Земля. Природа, история, археология, культура. Кн. 2, часть 2. М., 2000.
  • Коч — русское полярное судно: проблемы, исследования и реконструкции. М., 2000.
  • Поселок Белушья Губа — столица полярного архипелага Новая Земля (1897—1997 гг.). М., 1997.
  • На Север с Баренцем. Совместные Российско-Голландские комплексные археологические исследования на Новой Земле в 1995 году. На русск. и англ. Амстердам, 1997.
  • Соловецкие острова. Остров Большая Муксалма.
  • Карта «Новая Земля. Природное и культурное наследие». Масштаб 1:1000 000; карта-врезка к ней «История открытий и исследований», масштаб 1:2500 000. М., Институт наследия. 1995.
  • Карта «Остров Вайгач. Природное и культурное наследие. Хэбидя Я — священный остров ненецкого народа». Масштаб 1:200 000. М., Институт Наследия. 2000.
  • Новая Земля. Том 1. Книга 1. Труды Морской Арктической комплексной экспедиции. М., 1993.
  • Новая Земля. Том 1. Книга 2. Выпуск II. Труды Морской Арктической комплексной экспедиции. М., 1993.
  • Новая Земля. Том 2. Выпуск III. Труды Морской Арктической комплексной экспедиции. М., 1993.
  • Новая Земля. Том 3. Выпуск IV. Труды Морской Арктической комплексной экспедиции. М., 1994.
  • Новая Земля: концепция формирования системы особо охраняемых природных и историко-культурных территорий. М., 1994.
  • Соловецкие острова. Остров Большая Муксалма. Колл. авт.. М., 1996.
  • Новая Земля. Природа. История. Археология. Культура. Книга 1. Природа. Труды Морской арктической комплексной экспедиции. Колл.авт. М., 1998.
  • Новая Земля. Природа. История. Археология. Культура. Книга 2, часть 1. Культурное наследие. Радиоэкология. Труды Морской арктической комплексной экспедиции. Колл. авт. М., 1998.
  • Парк Виллема Баренца на Новой Земле. М., Институт Наследия. 1998.
  • Послесловие // На юг, к Земле Франца-Иосифа. М., 2007.

Об Институте Наследия

  • [www.smolnews.ru/news/54685 Смоленск — археологическая столица России?] // Смоленские новости. — 2010. — 3 апреля.
  • Шевелёва Анна. [vologda-portal.ru/novosti/index.php?ID=109633&SECTION_ID=151 Вологда может носить звание столицы Русского Севера, считают московские ученые] // Город Вологда. — 2011. — 15 февраля.
  • Детцель Андрей. [www.kp.ru/online/news/832481/ Превратить Вологду в столицу Русского Севера можно в течение 9 лет] // Комсомольская правда. — 2011. — 16 февраля.
  • Серебрякова Елена. [rv.ryazan.ru/news/2011/11/03/10465.html В провинцию — за впечатлениями. Как сохранить памятники старины и модернизировать города?] // Рязанские ведомости. — 2011. — 3 ноября.
  • [www.tvkultura.ru/news.html?id=1006408 НИИ культурного и природного наследия имени Лихачёва отмечает 20-летие] // Культура. — 2012. — 16 мая.
  • Колымагин Борис. [www.russ.ru/Mirovaya-povestka/Vse-idet-po-planu Всё идёт по плану] // Русский журнал. — 9 июля 2013 года.
  • Заславский Григорий. Судьбы академической науки: [Интервью в программе «Искусственный отбор» с Дмитрием Николаевичем Замятиным, руководителем Центра гуманитарных исследований пространства Российского научно-исследовательского института культурного и природного наследия им. Д.С. Лихачева, и Алексеем Григорьевичем Васильевым, бывшим заместителем директора Российского института культурологии по научной работе] // Радио Культура. — 28 июля 2013 года.
  • Заславский Григорий. [www.ng.ru/week/2013-07-28/7_culture.html Неделя в культуре: Прикладная и академическая] // Независимая газета. — 28 июля 2013 года.
  • На заседании Совета по межнациональным отношениям www.kremlin.ru/news/46144

Напишите отзыв о статье "Российский научно-исследовательский институт культурного и природного наследия имени Д. С. Лихачёва"

Примечания

  1. Лицензия Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия от 4 марта 2005 г. № 264 на осуществление деятельности по реставрации объектов культурного наследия (памятников истории и культуры).
  2. 1 2 [web.archive.org/web/20091030060229/mkrf.ru/podvedomstvennye/ Сайт Министерства культуры РФ]
  3. [www.heritage-institute.ru/index.php/about История Института Наследия на официальном сайте]
  4. Колымагин Борис. [www.russ.ru/Mirovaya-povestka/Vse-idet-po-planu Всё идёт по плану] // Русский журнал. — 9 июля 2013 года.
  5. Клявина Тамара. [www.novayagazeta.ru/arts/58924.html «Есть идея резко сократить число учёных»] // Новая газета. — 5 июля 2013 года. — № 72.
  6. [mkrf.ru/press-tsentr/novosti/ministerstvo/nauchnoe-soobshchestvo-podderzhalo-obedinenie-rik-i-nii-kulturnogo-i-prirodnogo- Новости министерства] // Официальный сайт Министерства культуры РФ, 22.01.2014.
  7. [www.ng.ru/culture/2014-01-27/10_culturology.html А. Филиппов. НИИЧАВО: НИИ культурологии не дожил до понедельника] // «Независимая газета», 27.01.2014.
  8. [izvestia.ru/news/563950 Я. Тимофеев. Общественность решит, нужно ли закрывать Институт культурологии] // «Известия», 14.01.2014.
  9. [mkrf.ru/press-tsentr/novosti/ministerstvo/detail.php?ID=452612 Новости министерства] // Официальный сайт Министерства культуры РФ, 23.01.2014.
  10. [cis.minsk.by/news.php?id=3188 Исполнительный комитет СНГ. СЮЖЕТ: 30 МАЯ В МИНСКЕ СОСТОЯЛОСЬ ЗАСЕДАНИЕ СОВЕТА ГЛАВ ПРАВИТЕЛЬСТВ СНГ]
  11. [www.archi.ru/events/extra/event_current.html?eid=669&fl=2 Конференция «Экология культуры и сохранение наследия» на сайте archi.ru]
  12. В выходных данных ошибочно указан 2006 год.

Ссылки

  • [www.heritage-institute.ru/ Официальный сайт Института Наследия]

Отрывок, характеризующий Российский научно-исследовательский институт культурного и природного наследия имени Д. С. Лихачёва

– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
– Для этого я бы советовал вам… – начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и даром потеряв свои труды (чего с ним никогда ни в чем не бывало). Он остановился в середине речи, опустил глаза, чтоб не видать ее неприятно раздраженного и нерешительного лица и сказал: – Я совсем не с тем, чтобы ссориться с вами приехал сюда. Напротив… – Он взглянул на нее, чтобы увериться, можно ли продолжать. Всё раздражение ее вдруг исчезло, и беспокойные, просящие глаза были с жадным ожиданием устремлены на него. «Я всегда могу устроиться так, чтобы редко видеть ее», подумал Борис. «А дело начато и должно быть сделано!» Он вспыхнул румянцем, поднял на нее глаза и сказал ей: – «Вы знаете мои чувства к вам!» Говорить больше не нужно было: лицо Жюли сияло торжеством и самодовольством; но она заставила Бориса сказать ей всё, что говорится в таких случаях, сказать, что он любит ее, и никогда ни одну женщину не любил более ее. Она знала, что за пензенские имения и нижегородские леса она могла требовать этого и она получила то, что требовала.
Жених с невестой, не поминая более о деревьях, обсыпающих их мраком и меланхолией, делали планы о будущем устройстве блестящего дома в Петербурге, делали визиты и приготавливали всё для блестящей свадьбы.


Граф Илья Андреич в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву. Графиня всё была нездорова, и не могла ехать, – а нельзя было ждать ее выздоровления: князя Андрея ждали в Москву каждый день; кроме того нужно было закупать приданое, нужно было продавать подмосковную и нужно было воспользоваться присутствием старого князя в Москве, чтобы представить ему его будущую невестку. Дом Ростовых в Москве был не топлен; кроме того они приехали на короткое время, графини не было с ними, а потому Илья Андреич решился остановиться в Москве у Марьи Дмитриевны Ахросимовой, давно предлагавшей графу свое гостеприимство.
Поздно вечером четыре возка Ростовых въехали во двор Марьи Дмитриевны в старой Конюшенной. Марья Дмитриевна жила одна. Дочь свою она уже выдала замуж. Сыновья ее все были на службе.
Она держалась всё так же прямо, говорила также прямо, громко и решительно всем свое мнение, и всем своим существом как будто упрекала других людей за всякие слабости, страсти и увлечения, которых возможности она не признавала. С раннего утра в куцавейке, она занималась домашним хозяйством, потом ездила: по праздникам к обедни и от обедни в остроги и тюрьмы, где у нее бывали дела, о которых она никому не говорила, а по будням, одевшись, дома принимала просителей разных сословий, которые каждый день приходили к ней, и потом обедала; за обедом сытным и вкусным всегда бывало человека три четыре гостей, после обеда делала партию в бостон; на ночь заставляла себе читать газеты и новые книги, а сама вязала. Редко она делала исключения для выездов, и ежели выезжала, то ездила только к самым важным лицам в городе.
Она еще не ложилась, когда приехали Ростовы, и в передней завизжала дверь на блоке, пропуская входивших с холода Ростовых и их прислугу. Марья Дмитриевна, с очками спущенными на нос, закинув назад голову, стояла в дверях залы и с строгим, сердитым видом смотрела на входящих. Можно бы было подумать, что она озлоблена против приезжих и сейчас выгонит их, ежели бы она не отдавала в это время заботливых приказаний людям о том, как разместить гостей и их вещи.
– Графские? – сюда неси, говорила она, указывая на чемоданы и ни с кем не здороваясь. – Барышни, сюда налево. Ну, вы что лебезите! – крикнула она на девок. – Самовар чтобы согреть! – Пополнела, похорошела, – проговорила она, притянув к себе за капор разрумянившуюся с мороза Наташу. – Фу, холодная! Да раздевайся же скорее, – крикнула она на графа, хотевшего подойти к ее руке. – Замерз, небось. Рому к чаю подать! Сонюшка, bonjour, – сказала она Соне, этим французским приветствием оттеняя свое слегка презрительное и ласковое отношение к Соне.
Когда все, раздевшись и оправившись с дороги, пришли к чаю, Марья Дмитриевна по порядку перецеловала всех.
– Душой рада, что приехали и что у меня остановились, – говорила она. – Давно пора, – сказала она, значительно взглянув на Наташу… – старик здесь и сына ждут со дня на день. Надо, надо с ним познакомиться. Ну да об этом после поговорим, – прибавила она, оглянув Соню взглядом, показывавшим, что она при ней не желает говорить об этом. – Теперь слушай, – обратилась она к графу, – завтра что же тебе надо? За кем пошлешь? Шиншина? – она загнула один палец; – плаксу Анну Михайловну? – два. Она здесь с сыном. Женится сын то! Потом Безухова чтоль? И он здесь с женой. Он от нее убежал, а она за ним прискакала. Он обедал у меня в середу. Ну, а их – она указала на барышень – завтра свожу к Иверской, а потом и к Обер Шельме заедем. Ведь, небось, всё новое делать будете? С меня не берите, нынче рукава, вот что! Намедни княжна Ирина Васильевна молодая ко мне приехала: страх глядеть, точно два боченка на руки надела. Ведь нынче, что день – новая мода. Да у тебя то у самого какие дела? – обратилась она строго к графу.
– Всё вдруг подошло, – отвечал граф. – Тряпки покупать, а тут еще покупатель на подмосковную и на дом. Уж ежели милость ваша будет, я времечко выберу, съезжу в Маринское на денек, вам девчат моих прикину.
– Хорошо, хорошо, у меня целы будут. У меня как в Опекунском совете. Я их и вывезу куда надо, и побраню, и поласкаю, – сказала Марья Дмитриевна, дотрогиваясь большой рукой до щеки любимицы и крестницы своей Наташи.
На другой день утром Марья Дмитриевна свозила барышень к Иверской и к m me Обер Шальме, которая так боялась Марьи Дмитриевны, что всегда в убыток уступала ей наряды, только бы поскорее выжить ее от себя. Марья Дмитриевна заказала почти всё приданое. Вернувшись она выгнала всех кроме Наташи из комнаты и подозвала свою любимицу к своему креслу.
– Ну теперь поговорим. Поздравляю тебя с женишком. Подцепила молодца! Я рада за тебя; и его с таких лет знаю (она указала на аршин от земли). – Наташа радостно краснела. – Я его люблю и всю семью его. Теперь слушай. Ты ведь знаешь, старик князь Николай очень не желал, чтоб сын женился. Нравный старик! Оно, разумеется, князь Андрей не дитя, и без него обойдется, да против воли в семью входить нехорошо. Надо мирно, любовно. Ты умница, сумеешь обойтись как надо. Ты добренько и умненько обойдись. Вот всё и хорошо будет.
Наташа молчала, как думала Марья Дмитриевна от застенчивости, но в сущности Наташе было неприятно, что вмешивались в ее дело любви князя Андрея, которое представлялось ей таким особенным от всех людских дел, что никто, по ее понятиям, не мог понимать его. Она любила и знала одного князя Андрея, он любил ее и должен был приехать на днях и взять ее. Больше ей ничего не нужно было.