Рохкин, Григорий Евсеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Рохкин Григорий Евсеевич (1890- 10.09.1937) - советский философ, марксист.

Григорий Евсеевич Рохкин
Дата рождения:

1890(1890)

Место рождения:

Волковыск

Дата смерти:

10 сентября 1937(1937-09-10)

Научная сфера:

история, философия

Место работы:

Харьковский технологический институт ,Институт красной профессуры





Профессиональная деятельность

Родился на территории Польши, еврей. Профессиональный историк. Служил ректором Всеукраинского института марксизма. Одновременно читал лекции по всеобщей истории на рабочем факультете при Харьковском технологическом институте и Коммунистическом университете в 1923 году. Действительный член кафедры истории европейской культуры при Украинском институте марксизма (1927) [1] . Затем работал в Москве в Институте красной профессуры.

Борьба, аресты и репрессии

В 1931 году исключен из ВКП/б/, лишился работы в Институте красной профессуры, перешёл на службу в ОГИЗ. Был соратником Яна Стэна, вместе с ним вступил в "Союз марксистов-ленинцев" - оппозиционную группу членов руководства ВКП/б/, неудовлетворённую политическим курсом Сталина. Группа была создана 21 августа 1932 года на встрече на частной квартире в Головно (Подмосковье). Ключевую роль в создании "Союза" сыграл Мартемьян Рютин, поэтому "Союз" также известен под не совсем точным названием "группа Рютина".

14 сентября в ОГПУ поступил донос. 23 сентября 1932 года Рохкин арестован. По постановлению Коллегии ОГПУ от 11 октября 1932 г. заключён в ИТЛ на 5 лет. Содержался в Ухтинско-Печорском исправительно-трудовом лагере. Заведовал учебной частью профтехкурсов при Управлении Воркутинского рудника. Повторно был арестован 28 марта, осужден 10 сентября 1937 года по обвинению в участии антисоветской террористической организации и в тот же день расстрелян.Похоронен в Москве на Донском кладбище.

Реабилитирован судебной коллегией по уголовным делам Верховного Суда СССР по приговору 1932 г. за отсутствием состава преступлений 8 июня 1988 года, и по приговору 1937 года Военной коллегией Верховного суда СССР 13 июня 1988 года [2].

О нём

Находились в лагере троцкисты и бухаринцы, до нашего этапа отбывавшие свои срока. Например, арестованный по делу Бухарина профессор философии московского университета Григорий Евсеевич Рохкин. Большевик, при царе он был в эмиграции Германии вместе с Радеком, другими журналистами, политиками. В лагере Рохкин заведывал учебной частью профтехкурсов при управлении рудника. В его компанию... меня поместили на горноспасательной станции, которой руководил кавказец Сабанов. [3]

Работы

  • Рохкин Г. Фейербах и Маркс. О философских источниках марксизма. Севастополь. Пролетарий. 1925. 47 с.
  • Рохкин Г. (автор предисловия и редактор) Класики історичної науки. Харьков, 1929. 281 с.

Напишите отзыв о статье "Рохкин, Григорий Евсеевич"

Ссылки

  1. [library.kpi.kharkov.ua/PREPODAVATELY/PR_%D0%A0.html научная библиотека Харьковского университета]
  2. [www.alexanderyakovlev.org/fond/issues-doc/66146 Протокол № 5 заседания Комиссии Политбюро ЦК КПСС по дополнительному изучению материалов, связанных с репрессиями, имевшими место в период 30-40-х и начала 50-х гг., 27.07.1988]
  3. [apologetika.eu/modules.php?op=modload&name=News&sid=3047&file=article&pageid=5 В. Черкасов-Георгиевский, роман "Меч и трость"]



Отрывок, характеризующий Рохкин, Григорий Евсеевич

Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]