Рёмскуг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рёмскуг
норв. Rømskog
коммуна Норвегии 
Герб
Страна

Норвегия Норвегия

Губерния (фюльке)

Эстфолл

Адм. центр

Рёмскуг

Население (2007)

649 чел. 

Плотность

3,5 чел/км²

Офиц. язык

букмол

Изменение населения за 10 лет

 %

Площадь

183,13 км² 

Координаты административного центра:
59°44′59″ с. ш. 11°48′40″ в. д. / 59.74972° с. ш. 11.81111° в. д. / 59.74972; 11.81111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.74972&mlon=11.81111&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 59°44′59″ с. ш. 11°48′40″ в. д. / 59.74972° с. ш. 11.81111° в. д. / 59.74972; 11.81111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.74972&mlon=11.81111&zoom=16 (O)] (Я)

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код ISO 3166-2

NO-0121

[www.romskog.kommune.no www.romskog.kommune.no]  (норв.)

Рёмскуг в составе фюльке Эстфолл
Фюльке Эстфолл на карте Норвегии
Примечания: 
[www.ssb.no/english/municipalities/0121 Данные из Управления статистики Норвегии]

Рёмскуг (норв. Rømskog) — коммуна в губернии Эстфолл в Норвегии. Административный центр коммуны — город Рёмскуг. Официальный язык коммуны — букмол. Население коммуны на 2007 год составляло 649 чел. Площадь коммуны Рёмскуг — 183,13 км², код-идентификатор — 0121.



История населения коммуны

Население коммуны за последние 60 лет.

См. также

Напишите отзыв о статье "Рёмскуг"

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Рёмскуг
  • [www.ssb.no/english/municipalities/0121 Статистика коммуны из бюро статистики Норвегии]


Отрывок, характеризующий Рёмскуг

Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.