Стиллз, Стивен

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Стиллс, Стивен»)
Перейти к: навигация, поиск
Стивен Стиллз
Основная информация
Дата рождения

3 января 1945(1945-01-03) (79 лет)

Место рождения

Даллас

Страна

США США

Профессии

гитарист

Жанры

Рок, фолк-рок, блюз-рок, латина

Стивен Стиллз (англ. Stephen Stills, род. 3 января 1945, Даллас, Техас, США) — вокалист, гитарист, басист, композитор, автор текстов, продюсер.



Биография

Свою музыкальную карьеру Стиллз начал во время учёбы во флоридском университете в любительской группе The Radars. Чуть позже он присоединился к нью-йоркской фолк-формации Au Go Go Singers. Однако популярность Стивен Стиллз получил во второй половине 1960-х годов как вокалист и гитарист группы «Buffalo Springfield», a мировую известность принесла ему сотрудничество в формации «Crosby, Stills & Nash» (позже Crosby, Stills, Nash & Young).

После распада «Buffalo Springfield» музыкант в 1968 году принял участие в записи альбома «Super Session» вместе с Элом Купером и Майком Блумфилдом. Сольную карьеру Стиллз начал во время частых перерывов в работе трио Crosby, Stills & Nash. Поселившись в Британии, в выкупленной у Ринго Старра резиденции, Стивен собрал музыкантов, с которыми в 1970 году записал дебютный авторский альбом «Stephen Stills». Пластинка поднялась до третьего места в американском чарте и пользуется спросом и сегодня. Кроме хит-синглового произведения «Love The One You’re With» альбом «Stephen Stills» предлагал высокого класса музыкальный эклектизм, представляя композиторский, инструментальный и вокальный талант музыканта. Ходили слухи, что во время записи произведения «Black Queen» Стиллз был сильно пьян, однако это не повредило качества пластинки. Немалыми достижениями были произведения «Old Times Good Times» и «Go Back Home», несмотря на то, что в записи первого участвовал Джими Хендрикс, а второй продюсировал Эрик Клэптон. Также удачным оказался следующий лонг-плей «Stephen Stills II», представляя, например, пронзительную композицию «Change Partners», обогащенный звучанием духовой секции произведение «Bluebird» из репертуара Buffalo Springfield, а также блестящий, выдержан в нетипичном блюзовом темпе «Nothing To Do But Today». Одно время даже казалось, что сольные записи Стиллза затмевают успех, добытый вместе с Крозби, Нэшем и Янгом. Два очередных альбомы, записанных на этот раз с группой Manassas, подтвердили высокий уровень музыканта, хотя он попадал в ловушку абсолютного эклектизма.

Лонгплей «Stills», появившийся в 1975 году, был смелой попыткой выйти из тупика, но очередное издание — записанный вживую альбом «Illegal Stills» поразил своей случайностью. Полный упадок карьеры Стиллза приходится на 1978 год, после развода с французской певицей Вероникой Сансон. В выдержанном в мазохистско-ревнивому тоне альбоме «Thoroughfare Gap» внимания заслуживал только заглавный произведение.

Стиллз надолго исчез со сцены и вернулся лишь в 1984 году, когда шеф фирмы «Atlantic» Ахмет Ертеген согласился (не без сопротивления) на издание альбома «Right By You». Хотя самый лучший технического качества пластинка разочаровала старых поклонников Стиллза, все же она была самой светлой работой музыканта со времен второго сольного альбома. На изданном синглом произведении «Can not Let Go», который происходил из этого альбома, Стиллз в дуэте с Лэрри Финнигеном вновь продемонстрировал свои вокальные возможности. В 1980-х годах причудливый музыкант возвращался к сотрудничеству с Крозби, Нешом и реже с Янгом, а 1991 года на деньги издал акустический альбом «Stills Alone». На этой ретроспективной, с охрипшим вокалом пластинке можно было услышать, например, версии «In My Life» The Beatles и «Ballad Of Hollis Brown» Боба Дилана. В 1992 году Стиллз снова засверкал как гитарист в возрожденном Crosby, Stills & Nash.

Дискография

  • 1968: Super Session (вместе с Элом Купером и Майком Блумфилд)
  • 1970: Stephen Stills
  • 1971: Stephen Stills II
  • 1972: Manassas (как Stephen Stills 'Manassas)
  • 1973: Manassas Down The Road (как Stephen Stills 'Manassas)
  • 1975: Stills
  • 1975: Stephen Stills Live
  • 1976: Illegal Stills
  • 1976: Long May You Run (как Stills — Young Band)
  • 1977: Still Stills — The Best Of Stephen Stills
  • 1978: Thoroughfare Gap
  • 1984: Right By You
  • 1991: Stills Alone

Напишите отзыв о статье "Стиллз, Стивен"

Ссылки

  • [stephenstills.com/ Official Site]
  • [www.crosbystillsnash.com/ CSN Official Site]
  • [www.csny.com/ CSNY Official Site]
  • [www.classicrockcentral.com/classic_rock_gimme5-Display.cfm?week=8 Five audio interview clips with Stephen Stills]
  • [www.theridesband.com/ The Rides]

Отрывок, характеризующий Стиллз, Стивен

– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.