Сухур

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сухур (араб. سحور‎) — исламский термин, означающий приём пищи рано утром в течение месяца Рамадан.





Время

Еду едят перед молитвой -фаджр (до наступления рассвета)[1]. Сухур и ифтар (вечернее разговение) во время Рамадана заменяют традиционные трехразовое питание (завтрак, обед и ужин)[1].

Вознаграждение

Для мусульман сухур желательно совершить в преддверии первых признаков рассвета, так как вознаграждение (саваб) от Аллаха за пост в этом случае будет больше[2]. Если постящийся не поест до рассвета, то его пост остаётся действительным, но он потеряет некоторую часть вознаграждения, так как не совершит одно из действий, относящихся к Сунне пророка Мухаммада[3].

Напишите отзыв о статье "Сухур"

Примечания

  1. 1 2 [www.bbc.co.uk/schools/religion/islam/ramadan.shtml BBC - Schools - Religion - Islam], <www.bbc.co.uk/schools/religion/islam/ramadan.shtml>. Проверено 11 апреля 2010. 
  2. [www.fondihlas.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=134&Itemid=154 САХУР И ИФТАР] — FondIhlas.ru
  3. [www.umma.ru/religion-praktik/post/339-5-suxur-i-iftar-utrenij-i-vechernij-priem-pishhi Сухур и ифтар (утренний и вечерний прием пищи)] Umma.ru
В Викицитатнике есть страница по теме
Сухур

Ссылки

  • [www.fondihlas.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=134&Itemid=154 САХУР И ИФТАР] — FondIhlas.ru
  • [www.umma.ru/religion-praktik/post/339-5-suxur-i-iftar-utrenij-i-vechernij-priem-pishhi Сухур и ифтар (утренний и вечерний прием пищи)] — Umma.ru
  • [gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./55485/61506/61509/74282 Сухур — прием пищи перед рассветом с намерением исполнить пост в предстоящий день] — Духовное Управление Мусульман Чувашской Республики.
  • [www.islam.com.ua/islamua/ramadan/2001/suhur.shtml Сухур] — Islam.com.ua
  • Фатима Манзур [islam.ru/content/nauka/2040 Что лучше есть перед началом поста (на сухур)?] Islam.ru, 01 августа 2011
  • [islam.kg/islam/post/400-vremya-suhura Время сухура] — Islam.kg

Отрывок, характеризующий Сухур

– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.